Библия » Подстрочник Подстрочник: TR + SYN

2 Иоанна 1 2-е послание Иоанна 1 глава

1 
го
T-NSM
старец
πρεσβύτερος
прэсбю́тэрос
A-NSM
избранной
ἐκλεκτῇ
эклэктэ́
A-DSF
госпоже
κυρίᾳ
кюри́а
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
детям
τέκνοις
тэ́кнойс
N-DPN
её
αὐτῆς
аутэ́с
P-GSF
которых
οὓς
гу́с
R-APM
я
ἐγὼ
эго́
P-1NS
люблю
ἀγαπῶ
агапо́
V-PAI-1S-C
по
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
не
οὐκ
ук
PRT-N
я
ἐγὼ
эго́
P-1NS
только
μόνος
мо́нос
A-NSM
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
и
καὶ
ка́й
CONJ
все
πάντες
па́нтэс
A-NPM
 
οἱ
гой
T-NPM
познавшие
ἐγνωκότες
эгноко́тэс
V-RAP-NPM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
истину
ἀλήθειαν
алэ́тхэйан
N-ASF
2 ради
διὰ
диа́
PREP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
истины
ἀλήθειαν
алэ́тхэйан
N-ASF
которая
τὴν
тэ́н
T-ASF
пребывает
μένουσαν
мэ́ноусан
V-PAP-ASF
в
ἐν
эн
PREP
нас
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
и
καὶ
ка́й
CONJ
с
μεθ
мэтх
PREP
нами
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
будет
ἔσται
э́стай
V-FXI-3S
во →
εἰς
эйс
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
вовек
αἰῶνα
айо́на
N-ASM
3 [да] будет
ἔσται
э́стай
V-FXI-3S
с
μεθ
мэтх
PREP
вами
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
благодать
χάρις
ха́рис
N-NSF
милость
ἔλεος
э́лэос
N-NSM
мир
εἰρήνη
эйрэ́нэ
N-NSF
от
παρὰ
пара́
PREP
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
Отца
πατρός
патро́с
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
от
παρὰ
пара́
PREP
Господа
Κυρίου
кюри́у
N-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Сына
υἱοῦ
гюйу́
N-GSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Отчего
πατρός
патро́с
N-GSM
в
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
любви
ἀγάπῃ
ага́пэ
N-DSF
4 обрадовался
Ἐχάρην
эха́рэн
V-2AOI-1S
[я] весьма
λίαν
ли́ан
ADV
что
ὅτι
го́ти
CONJ
нашёл
εὕρηκα
гэ́урэка
V-RAI-1S
из
ἐκ
эк
PREP
 
τῶν
то́н
T-GPN
детей
τέκνων
тэ́кнон
N-GPN
твоих
σου
су
P-2GS
ходящих
περιπατοῦντας
пэрипату́нтас
V-PAP-APM
в
ἐν
эн
PREP
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
как
καθὼς
катхо́с
ADV
заповедь
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
[мы] получили
ἐλάβομεν
эла́бомэн
V-2AAI-1P
от
παρὰ
пара́
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Отца
πατρός
патро́с
N-GSM
5 и
καὶ
ка́й
CONJ
ныне
νῦν
ню́н
ADV
прошу
ἐρωτῶ
эрото́
V-PAI-1S
тебя
σε
сэ
P-2AS
госпожа
κυρία
кюри́а
N-VSF
не
οὐχ
ух
PRT-N
как
ὡς
гос
ADV
заповедь
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
предписывая
γράφω
гра́фон
V-PAI-1S
тебе
σοι
сой
P-2DS
новую
καινὴν
кайнэ́н
A-ASF
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
ту которую
ἣν
гэ́н
R-ASF
имеем
εἴχομεν
э́йхомэн
V-IAI-1P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
6 же
καὶ
ка́й
CONJ
в том
αὕτη
га́утэ
D-NSF
состоит
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] поступали
περιπατῶμεν
пэрипато́мэн
V-PAS-1P
по
κατὰ
ката́
PREP
 
τὰς
та́с
T-APF
заповедям
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
это
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστιν
э́стин
V-PXI-3S
та
гэ
T-NSF
заповедь
ἐντολή
энтолэ́
N-NSF
которую
καθὼς
катхо́с
ADV
[вы] слышали
ἠκούσατε
эку́сатэ
V-AAI-2P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
по
ἐν
эн
PREP
ней
αὐτῇ
аутэ́
P-DSF
поступали
περιπατῆτε
пэрипатэ́тэ
V-PAS-2P
7 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
многие
πολλοὶ
полло́й
A-NPM
обольстители
πλάνοι
пла́ной
A-NPM
вошли
εἰσῆλθόν
эксэ́лтхон
V-2AAI-3P
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
мир
κόσμον
ко́смон
N-ASM
 
οἱ
гой
T-NPM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
исповедующие
ὁμολογοῦντες
гомологу́нтэс
V-PAP-NPM
Иисуса
Ἰησοῦν
иэсу́н
N-ASM
Христа
Χριστὸν
христо́н
N-ASM
пришедшего
ἐρχόμενον
эрхо́мэнон
V-PNP-ASM
во
ἐν
эн
PREP
плоти
σαρκί
сарки́
N-DSF
такой [человек]
οὗτός
гу́то́с
D-NSM
есть
ἐστιν
э́стин
V-PXI-3S
 
го
T-NSM
обольститель
πλάνος
пла́нос
A-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
го
T-NSM
антихрист
ἀντίχριστος
анти́христос
N-NSM
8 наблюдайте
βλέπετε
блэ́пэтэ
V-PAM-2P
за собою
ἑαυτούς
гэауту́с
F-3APM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[нам] не
μὴ
мэ́
PRT-N
потерять
ἀπολέσωμεν
аполэ́сомэн
V-AAS-1P
того над чем
га́
R-APN
[мы] трудились
εἰργασάμεθα
эйргаса́мэтха
V-ADI-1P
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
награду
μισθὸν
мистхо́н
N-ASM
полную
πλήρη
плэ́рэ
A-ASM
[чтобы] получить
ἀπολάβωμεν
апола́бомэн
V-2AAS-1P
9 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
преступающий
παραβαίνων
параба́йнон
V-PAP-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
не
μὴ
мэ́
PRT-N
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
в нём
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ́
T-DSF
учение
διδαχῇ
дидахэ́
N-DSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Христово
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
Бога
θεὸν
тхэо́н
N-ASM
не
οὐκ
ук
PRT-N
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
 
го
T-NSM
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ́
T-DSF
учении
διδαχῇ
дидахэ́
N-DSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Христовом
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
 
οὗτος
гу́тос
D-NSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
Отца
πατέρα
патэ́ра
N-ASM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸν
то́н
T-ASM
Сына
υἱὸν
гюйо́н
N-ASM
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
10  
εἴ
э́й
COND
кто
τις
тис
X-NSM
приходит
ἔρχεται
э́рхэтай
V-PNI-3S
к
πρὸς
про́с
PREP
вам
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
и
καὶ
ка́й
CONJ
сего
ταύτην
та́утэн
D-ASF
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
учения
διδαχὴν
дидахэ́н
N-ASF
не
οὐ
у
PRT-N
приносит
φέρει
фэ́рэй
V-PAI-3S
не
μὴ
мэ́
PRT-N
принимайте
λαμβάνετε
ламба́нэтэ
V-PAM-2P
того
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
в
εἰς
эйс
PREP
дом
οἰκίαν
ойки́ан
N-ASF
и
καὶ
ка́й
CONJ
приветствуйте
χαίρειν
ха́йрэйн
V-PAN
его
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
 
λέγετε
лэ́гэтэ
V-PAM-2P
11  
го
T-NSM
ибо
γὰρ
га́р
CONJ
приветствующий
λέγων
лэ́гон
V-PAP-NSM
его
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
 
χαίρειν
ха́йрэйн
V-PAN
участвует
κοινωνεῖ
койнонэ́й
V-PAI-3S
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
делах
ἔργοις
э́ргойс
N-DPN
в его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
 
τοῖς
то́йс
T-DPN
злых
πονηροῖς
понэро́йс
A-DPN
12 многое
Πολλὰ
полла́
A-APN
имею
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
вам
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
писать
γράφειν
гра́фэйн
V-PAN
но не
οὐκ
ук
PRT-N
хочу
ἠβουλήθην
ибулэ́тхэн
V-AOI-1S
на
διὰ
диа́
PREP
бумаге
χάρτου
ха́рту
N-GSM
 
καὶ
ка́й
CONJ
чернилами
μέλανος
мэ́ланос
A-GSN
а
ἀλλὰ
алла́
CONJ
надеюсь
ἐλπίζω
элпи́дзо
V-PAI-1S
придти
ἐλθεῖν
элтхэ́йн
V-2AAN
к
πρὸς
про́с
PREP
вам
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
и
καὶ
ка́й
CONJ
устами
στόμα
сто́ма
N-ASN
к
πρὸς
про́с
PREP
устами
στόμα
сто́ма
N-ASN
говорить
λαλῆσαι
лалэ́сай
V-AAN
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
 
гэ
T-NSF
радость
χαρὰ
хара́
N-NSF
ваша
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
была
э́
V-PXS-3S
полна
πεπληρωμένη
пэплэромэ́нэ
V-RPP-NSF
13 приветствуют
Ἀσπάζεταί
аспа́дзэта́й
V-PNI-3S
тебя
σε
сэ
P-2AS
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
сестры
ἀδελφῆς
адэлфэ́с
N-GSF
твоей
σου
су
P-2GS
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
избранной
ἐκλεκτῆς
эклэктэ́с
A-GSF
аминь
ἀμήν
амэ́н
HEB
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второе соборное послание апостола Иоанна, 1 глава. Подстрочник: TR + SYN.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.