От Марка 1 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия.
 
Вот начало Радостной Вести[1] об Иисусе Христе[2], Сыне Бога.

Как написано у Исаии пророка: Вот, Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой;
 
Как написано у пророка Исаии: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь».[3]

голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».
 
«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу[4], сделайте прямыми дороги Его!“»[5]

Был Иоанн Креститель в пустыне, проповедуя крещение покаяния для отпущения грехов.
 
В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.

И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.
 
К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан.

И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.
 
Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.

И проповедовал, говоря: идет Сильнейший меня за мною, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его.
 
В своей проповеди он говорил: «После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже недостоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.

Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
 
Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом».

И было в те дни: пришел Иисус из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном.
 
В то время из галилейского города Назарета пришёл Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане.

И тотчас, выходя из воды, увидел Он разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, нисходящего на Него.
 
И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя.

И голос раздался с небес: Ты Сын Мой Возлюбленный, на Тебе Мое благоволение.
 
И с небес прозвучал голос: — Ты Сын Мой, любимый Мною! В Тебе Моя радость!

И тотчас Дух уводит Его в пустыню.
 
Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню.

И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.
 
Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый[6] сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.

И после того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Божие
 
После того как Иоанн был арестован, Иисус пришёл в Галилею, возвещая Радостную Весть Бога.

и говоря: исполнились сроки, и близко Царство Божие; кайтесь и веруйте в Евангелие.
 
— Пришло время, — говорил Он, — Царство Божье уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!

И проходя по берегу моря Галилейского, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывающих в море сети, ибо они были рыболовы.
 
Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.
 
— Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей.

И они тотчас оставили сети и последовали за Ним.
 
Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.

И пройдя немного далее, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, тоже в лодке, чинящих сети,
 
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.

и тотчас призвал их. И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.
 
И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.

И входят они в Капернаум. И тотчас, войдя в синагогу в субботу, Он учил.
 
Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там.

И изумлялись учению Его, ибо учил Он их, как власть имеющий, а не как книжники.
 
Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.

И человек, бывший в синагоге их, в духе нечистом, тотчас вскричал:
 
Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:

что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
 
— Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты — Святой Божий!

И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.
 
— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!

И сведя его судорогой и возгласив громким голосом, дух нечистый вышел из него.
 
Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него.

И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?
 
Люди в изумлении говорили друг другу: «Что это? Новое учение, да ещё и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!»

И тотчас прошел слух о Нем повсюду по всей стране Галилейской.
 
Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.

И тотчас выйдя из синагоги, пришли они в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном,
 
Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею.

Теща же Симона лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
 
Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней.

И подойдя, Он поднял ее, взяв её руку; и оставила ее горячка, и она служила им.
 
Он подошел к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

С наступлением же вечера, когда зашло солнце, приносили к Нему всех недужных и бесноватых.
 
С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами.

И собрался весь город у дверей.
 
Весь город собрался у дверей.

И Он исцелил многих больных различными недугами и многих бесов изгнал и бесам не позволял говорить, так как они знали, что Он Христос.
 
В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.

И утром Он вышел, встав задолго до рассвета, и ушел в пустынное место и там молился.
 
На следующее утро, когда было ещё темно, Иисус встал, вышел из дома и, уйдя в безлюдное место, молился там.

И поспешил за Ним Симон и бывшие с Ним;
 
Симон и другие ученики бросились искать Его

и нашли Его и говорят Ему: все ищут Тебя.
 
и, когда нашли, сказали Ему: — Все Тебя ищут!

И говорит им: идем в другие ближние селения, чтобы Мне и там проповедовать. Ибо для этого Я и вышел.
 
А Он им ответил: — Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришёл.

И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов.
 
И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.

И приходит к Нему прокаженный, и на коленях просит Его: если Ты хочешь, можешь меня очистить.
 
Однажды к Нему подошел человек, больной проказой[7]. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его: — Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

И сжалившись. Он протянул руку Свою, коснулся его и говорит ему: хочу, очистись.
 
Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: — Хочу, очистись! —

И тотчас сошла с него проказа, и он очистился.
 
Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым.

И строго выговорив ему. Он тотчас отослал его
 
Иисус тут же отослал его, строго предупредив:

и говорит ему: смотри, никому ничего не говори, но иди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
 
— Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей[8]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.

А он, выйдя, начал разглашать и распространять молву о происшедшем, так что Ему уже нельзя было явно войти в город, но был Он вне города, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
 
Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1] — Букв.: Евангелия.
1 [2]Христос. С греческого переводится как: Помазанник, такое же значение имеет евр. термин Мессия.
2 [3]Мал 3:1.
3 [4] — Слово, стоящее в греческом тексте, является переводом евр. ЙГВГ (Яхве), Ис 40:3. Это имя, под которым Бог открылся Моисею и народу Израиля (см. Исх 3:13-15). Оно переводится как: Он Есть, проявляя неизменность Божьих природы и характера (см. Пс 101:26-28).
3 [5]Ис 40:3.
13 [6] — Греч. слово, переведенное как: искушаемый может также означать: испытываемый.
40 [7] — Это греч. слово, традиционно переводимое как проказа, использовалось в отношении нескольких кожных заболеваний. Так же по всей книге.
44 [8] — См. Лев 14:1-32.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.