От Марка 1 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
 
Начало Доброй Вести о Мессии Иисусе, Сыне Божьем:

как написано у пророков: «Вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
Написано у пророка Исайи: "Вот, Я посылаю Своего вестника впереди тебя; он приготовит путь перед тобой".

«Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».
 
Голос кричащего: "В пустыне приготовьте путь Господу! Выпрямите тропы для него!"

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
 
И вот в пустыне появился Иоанн Креститель, который провозглашал водное погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу ради получения прощения.

И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
 
К нему выходили люди из всей Иудеи, а также все жители Иерусалима. Исповедуя свои грехи, они принимали от него погружение в реке Иордан.

Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих и ел акриды и дикий мёд.
 
Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и перепоясывался кожаным ремнём; питался саранчой и диким мёдом.

И проповедовал, говоря: идёт за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
 
Он возвещал: "Вслед за мной идёт тот, кто могущественнее меня — я не достоин даже нагнуться и развязать его сандалии.

я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
 
Я погружал вас в воду, а он погрузит вас в Святого Духа".

И было в те дни, пришёл Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
 
Вскоре после этого из Назарета, что в Галилее, пришёл Иисус и принял погружение от Иоанна в реке Иордан.

И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
 
Как только он вышел из воды, он увидел, что небеса раскрылись, и Дух сошёл на него, подобно голубю;

И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение.
 
след за тем раздался голос с небес: "Ты Сын Мой, любимый Мною. Я весьма доволен тобой".

Немедленно после того Дух ведёт Его в пустыню.
 
И в тот же миг Дух повёл его в пустыню,

И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
 
и он находился в ней сорок дней, и Противник искушал его. Он был там с дикими зверями, и ангелы заботились о нём.

После же того, как предан был Иоанн, пришёл Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
 
После того, как Иоанна бросили в темницу, Иисус пришёл в Галилею, возвещая Добрую Весть от Бога:

и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
 
"Время пришло, Божье Царство близко! Отвернитесь от своих грехов и обратитесь к Богу и верьте Доброй Вести!"

Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
 
Идя вдоль Галилейского моря, он увидел Симона и Андрея, брата Симона, забрасывающих в озеро сети — они были рыбаками.

И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
 
Иисус сказал им: "Пойдёмте, следуйте за мной, и я сделаю вас ловцами людей!"

И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
 
Они тотчас оставили сети и пошли за ним.

И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
 
Пройдя немного дальше, он увидел Иакова, сына Зеведея и его брата Иоанна, чинящих сети.

и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
 
Он тут же позвал их, и они оставили своего отца Зеведея в лодке с наёмными работниками, и пошли за Иисусом.

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошёл Он в синагогу и учил.
 
Они пришли в Капернаум, и в Субботу Иисус вошёл в синагогу и стал учить.

И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
 
Они удивлялись его учению, потому что он не наставлял их, подобно книжникам, но как имеющий власть.

В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
 
В их синагоге в тот момент находился человек, в котором был нечистый дух, и он закричал:

оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
 
"Чего ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл погубить нас? Знаю, кто ты — Святой Божий!"

Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
 
Но Иисус запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"

Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
 
Вызвав у человека судороги, дух испустил пронзительный крик и вышел из него.

И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
 
Все пришли в изумление и спрашивали друг друга: "Что это? Новое учение, а за ним стоит такая власть! Он приказывает даже нечистым духам, и те ему подчиняются!"

И скоро разошлась о Нём молва по всей окрестности в Галилее.
 
И весть об этом быстро разнеслась по всей области Галилеи.

Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
 
Они вышли из синагоги и направились вместе с Иаковом и Иоанном в дом Симона и Андрея.

Тёща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
 
Тёща Симона была больна и лежала в постели с сильным жаром, и они рассказали о ней Иисусу.

Подойдя, Он поднял её, взяв её за руку; и горячка тотчас оставила её, и она стала служить им.
 
Он подошёл, взял её за руку и помог подняться. Жар исчез, и она стала помогать им.

При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
 
В тот вечер, после захода солнца, к Иисусу приводили больных и находившихся во власти бесов,

И весь город собрался к дверям.
 
и весь город толпился у дверей.

И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
 
Он исцелял страдавших различными болезнями, и изгнал множество бесов, но не позволял бесам говорить, ибо они знали, кто он.

А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
 
Рано утром, когда было ещё темно, Иисус поднялся, вышел и отправился в уединённое место помолиться там.

Симон и бывшие с ним пошли за Ним
 
Но Симон и бывшие с ним, пошли за ним;

и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
 
и, найдя его, сказали: "Все тебя ищут".

Он говорит им: пойдём в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришёл.
 
Он отвечал: "Пойдёмте куда-нибудь, в другие селения поблизости. Мне нужно и там провозглашать весть, ведь для этого я и пришёл".

И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
 
И они ходили по всей Галилеи, проповедуя в их синагогах и изгоняя бесов.

Приходит к Нему прокажённый и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
 
Один человек, поражённый отталкивающей кожной болезнью, подошёл к Иисусу и умолял его, стоя на коленях: "Если ты хочешь, можешь очистить меня".

Иисус, умилосердившись над ним, простёр руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
 
Полный сострадания, Иисус протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, хочу! Очистись!"

После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
 
В тот же миг кожная болезнь оставила его, и он очистился.

И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
 
Иисус отослал его, строго предупредив:

и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твоё, что повелел Моисей, во свидетельство им.
 
"Смотри, никому не говори; лучше, для свидетельства людям, пойди и покажись священнику, и принеси жертву за своё очищение, о которой заповедал Моисей".

А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
 
Но тот пошёл и стал рассказывать новость, ничего не утаивая; так что Иисус не мог больше открыто входить в город, а оставался в селениях, куда к нему отовсюду стекались люди.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.