4 Царств 11 глава

Четвертая книга Царств
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Гофолия, мать Охозии, видя, что сын её умер, встала и истребила всё царское племя.
 
Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что её сын мертв, она встала и погубила всю царскую семью.

Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлён.
 
Но Иосавеф, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла[44] его от Аталии, и он не был убит.

И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землёю.
 
Он скрывался с кормилицей в доме Господа шесть лет, пока Аталия правила страной.

В седьмой год послал Иодай, и взял сотников из телохранителей и скороходов, и привёл их к себе в дом Господень, и сделал с ними договор, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына.
 
На седьмом году правления Аталии Иодай послал за сотниками керетитов и дворцовой стражи, чтобы их привели к нему в дом Господа. Он заключил с ними союз, взял с них клятву в доме Господа и показал им царского сына.

И дал им приказание, сказав: вот что вы сделайте: третья часть из вас, из приходящих в субботу, будет содержать стражу при царском доме;
 
Он приказал им: — Вот что вы должны сделать: треть из вас, кто заступает на службу в субботу, будет стеречь царский дворец,

третья часть у ворот Сур, и третья часть у ворот сзади телохранителей, и содержите стражу дома, чтобы не было повреждения;
 
вторая треть — ворота Сур и последняя треть — ворота, что за дворцовыми стражниками. Вы никого не должны подпускать к дому.

и две части из вас, из всех, отходящих в субботу, будут содержать стражу при доме Господнем для царя;
 
А два ваших подразделения, что обычно уходят со службы в субботу, должны остаться при доме Господа охранять царя.

и окружите царя со всех сторон, каждый с оружием своим в руке своей; и кто вошёл бы в ряды, тот да будет умерщвлён. И будьте при царе, когда он выходит и когда входит.
 
Встаньте вокруг царя, каждый с оружием в руках, и убивайте всякого, кто подойдет к вашим рядам.[45] Будьте при царе, куда бы он ни пошел.

И сделали сотники всё, что приказал Иодай священник, и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу и отходящих в субботу, и пришли к Иодаю священнику.
 
Сотники сделали все так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, — и пришёл к священнику Иодаю.

И раздал священник сотникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Господнем.
 
Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в доме Господа.

И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя.
 
Стражи с оружием в руках встали вокруг царя от южной стороны дома до северной, вокруг жертвенника и дома.

И вывел он царского сына, и возложил на него царский венец и украшения, и воцарили его, и помазали его, и рукоплескали и восклицали: да живёт царь!
 
Иодай вывел сына царя, возложил на него корону, дал ему копию свидетельства и провозгласил его царем. Его помазали, и народ рукоплескал и кричал: — Да здравствует царь!

И услышала Гофолия голос бегущего народа, и пошла к народу в дом Господень.
 
Услышав шум стражи и народа, Аталия отправилась к ним в дом Господа.

И видит, и вот, царь стоит на возвышении, по обычаю, и князья и трубы подле царя; и весь народ земли веселится, и трубят трубами. И разодрала Гофолия одежды свои, и закричала: заговор! заговор!
 
Она посмотрела и увидела: у колонны, как велит обычай, стоял царь! Возле него были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: — Заговор! Заговор!

И дал приказание Иодай священник сотникам, начальствующим над войском, и сказал им: «выведите её за ряды, а кто пойдёт за нею, умерщвляйте мечом», так как думал священник, чтобы не умертвили её в доме Господнем.
 
Священник Иодай приказал сотникам, которые распоряжались войском: — Выведите её за пределы дома[46] и убейте мечом всякого, кто за ней пойдет. — (Так как священник сказал: «Её нельзя предавать смерти в Господнем доме».)

И дали ей место, и она прошла через вход конский к дому царскому, и умерщвлена там.
 
Её схватили и повели к царскому дворцу через вход, которым водят коней, и там она была предана смерти.

И заключил Иодай завет между Господом и между царём и народом, чтоб он был народом Господним, и между царём и народом.
 
А Иодай заключил завет между Господом, царем и народом, что они будут народом Господа. Ещё он заключил завет между царем и народом.

И пошёл весь народ земли в дом Ваала, и разрушили жертвенники его, и изображения его совершенно разбили, и Матфана, жреца Ваалова, убили пред жертвенниками. И учредил священник наблюдение над домом Господним.
 
Весь народ страны пошел к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала. Затем священник Иодай установил присмотр за домом Господа.

И взял сотников и телохранителей и скороходов и весь народ земли, и проводили царя из дома Господня, и пришли по дороге через ворота телохранителей в дом царский; и он воссел на престоле царей.
 
Он взял с собой сотников, керетитов, дворцовую стражу и весь народ страны, и они вместе вывели царя из дома Господа и вошли в царский дворец через ворота Стражи. Царь сел на свое место на царском престоле,

И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом в царском доме.
 
и весь народ страны ликовал. А город, после того как Аталия была убита мечом в царском дворце, успокоился.

Семи лет был Иоас, когда воцарился.
 
Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [44] — Так в ряде древн. переводов (ср. также 2Пар 22:11); в евр. тексте: они укрыли.
8 [45] — Или: к пределам дома.
15 [46] — Или: ее вон из рядов.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.