Ездра 8 глава

Первая книга Ездры
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:
 
Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:

из сыновей Финееса Гирсон; из сыновей Ифамара Даниил; из сыновей Давида Хаттуш;
 
из потомков Пинехаса — Гершом; из потомков Итамара — Даниил; из потомков Давида — Хаттуш,

из сыновей Шехании, из сыновей Пароша Захария, и с ним по списку родословному сто пятьдесят человек мужеского пола;
 
сын Шекании; из потомков Пароша — Захария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;

из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести человек мужеского пола;
 
из потомков Пахат-Моава — Элиегоэнай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;

из сыновей [Зафоя] Шехания, сын Яхазиила, и с ним триста человек мужеского пола;
 
из потомков Затту[48] — Шекания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;

из сыновей Адина Евед, сын Ионафана, и с ним пятьдесят человек мужеского пола;
 
из потомков Адина — Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;

из сыновей Елама Иешаия, сын Афалии, и с ним семьдесят человек мужеского пола;
 
из потомков Елама — Иешаия, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;

из сыновей Сафатии Зевадия, сын Михаилов, и с ним восемьдесят человек мужеского пола;
 
из потомков Шефатии — Зевадия, сын Михаила, и с ним 80 мужчин;

из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;
 
из потомков Иоава — Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;

из сыновей [Ваания] Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола;
 
из потомков Вании[49] — Шеломит, сын Иосифии, и с ним 160 мужчин;

из сыновей Бевая Захария, сын Бевая, и с ним двадцать восемь человек мужеского пола;
 
из потомков Бевая — Захария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;

из сыновей Азгада Иоханан, сын Гаккатана, и с ним сто десять человек мужеского пола;
 
из потомков Азгада — Иоханан, сын Гаккатана, и с ним 110 мужчин;

из сыновей Адоникама последние, и вот имена их: Елифелет, Иеиел и Шемаия, и с ними шестьдесят человек мужеского пола;
 
из потомков Адоникама — последние, чьи имена Элифелет, Иеил и Шемая, и с ними 60 мужчин;

из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола.
 
из потомков Бигвая — Уфай и Заккур, и с ними 70 мужчин.

Я собрал их у реки, втекающей в Агаву, и мы простояли там три дня, и когда я осмотрел народ и священников, то из сынов Левия никого там не нашёл.
 
Я собрал их у реки, которая течет в сторону Агавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священников, то не нашел среди них ни одного левита.

И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама — главных, и Иоярива и Элнафана — учёных;
 
Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Захарию и Мешуллама, которые были вождями, и ученых — Иоиарива и Элнафана,

и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить к Иддо и братьям его, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома Бога нашего.
 
и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога.

И привели они к нам, так как благодеющая рука Бога нашего была над нами, человека умного из сыновей Махлия, сына Левиина, сына Израилева, именно Шеревию, и сыновей его и братьев его, восемнадцать человек;
 
Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека из потомков Махли, сына Левия, сына Израиля, и сыновей и братьев Шеревии — 18 мужчин;

и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;
 
и Хашавию вместе с Иешаией из потомков Мерари, и его братьев и племянников — 20 мужчин.

и из нефинеев, которых дал Давид и князья его на прислугу левитам, двести двадцать нефинеев; все они названы поимённо.
 
Они также привели 220 храмовых слуг — группу служителей, которых Давид и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поименно.

И провозгласил я там пост у реки Агавы, чтобы смириться нам пред лицом Бога нашего, просить у Него благополучного пути для себя и для детей наших и для всего имущества нашего,
 
Там, у реки Агавы, я объявил пост, чтобы мы могли смирить себя перед нашим Богом и попросить Его о безопасном путешествии для нас и наших детей со всем нашим имуществом.

так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царём, сказали: «рука Бога нашего для всех, прибегающих к Нему, есть благодеющая, а на всех, оставляющих Его, — могущество Его и гнев Его!»
 
Мне было стыдно просить у царя войска и всадников для нашей защиты от врагов в пути, потому что мы уже сказали царю: «Милостивая рука нашего Бога на каждом, кто ищет Его, но Его великий гнев на всех, кто покидает Его».

Итак, мы постились и просили Бога нашего о сём, и Он услышал нас.
 
Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.

И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;
 
Затем я отделил двенадцать главных священников: Шеревию вместе с Хашавией и десять других из их братьев,

и отдал им весом серебро, и золото, и сосуды, — всё, пожертвованное для дома Бога нашего, что пожертвовали царь, и советники его, и князья его, и все Израильтяне, там находившиеся.
 
и, взвесив, я отдал им пожертвованное серебро, и золото, и предметы, которые царь, его советники, его чиновники и все находившиеся там израильтяне отдали для дома нашего Бога.

И отдал на руки им весом: серебра — шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота — сто талантов;
 
Взвесив, я отдал им 650 талантов[50] серебра и серебряных предметов на 100 талантов[51], золота — 100 талантов,

и чаш золотых — двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.
 
двадцать золотых чаш стоимостью в 1 000 дариков[52] и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.

И сказал я им: вы — святыня Господу, и сосуды — святыня, и серебро и золото — доброхотное даяние Господу, Богу отцов ваших.
 
И я сказал им: — Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Господу. Серебро и золото — добровольные пожертвования Господу, Богу ваших отцов.

Будьте же бдительны и сберегите это, доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.
 
Бережно храните всё это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Господа в Иерусалиме, взвесив всё на глазах у главных священников, левитов и глав семейств Израиля.

И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.
 
Затем священники и левиты приняли серебро, золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.

И отправились мы от реки Агавы в двенадцатый день первого месяца, чтобы идти в Иерусалим; и рука Бога нашего была над нами, и спасала нас от руки врага и от подстерегающих нас на пути.
 
В двенадцатый день первого месяца[53] мы отправились в путь от реки Агавы, чтобы дойти до Иерусалима. Рука нашего Бога была над нами, и Он защитил нас от врагов и разбойников в пути.

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
 
Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.

В четвёртый день мы сдали весом серебро, и золото, и сосуды в дом Бога нашего, на руки Меремофу, сыну Урии, священнику, и с ним Елеазару, сыну Финеесову, и с ними Иозаваду, сыну Иисусову, и Ноадии, сыну Виннуя, левитам,
 
На четвертый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священника Меремофа, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинехаса, а также левиты — Иозавад, сын Иешуа, и Ноадия, сын Биннуя.

всё счётом и весом. И всё взвешенное записано в то же время.
 
Все было сосчитано по количеству и весу, и в то же время был записан общий вес.

Пришедшие из плена переселенцы принесли во всесожжение Богу Израилеву двенадцать тельцов из всего Израиля, девяносто шесть овнов, семьдесят семь агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех: всё это во всесожжение Господу.
 
Затем пришедшие из плена переселенцы принесли жертвы всесожжения Богу Израилеву — двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов, семьдесят семь ягнят мужского пола и двенадцать козлов в жертву за грех[54]. Всё это было принесено в жертву всесожжения Господу.

И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам, и они почтили народ и дом Божий.
 
Они также отдали царские приказы царским сатрапам[55] и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Божию.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [48] — В нормативном евр. тексте имя Затту отсутствует.
10 [49] — В нормативном евр. тексте имя Вани отсутствует.
26 [50] — Около 22 т.
26 [51] — Около 3,4 т здесь и далее в стихе.
27 [52] — Золотые чаши весили около 8,4 кг.
31 [53] — 19 апреля 458 г. до н. э.
35 [54] — Или: как очистительную жертву.
36 [55] — Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы — самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.