Псалтирь 67 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.

Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
 
Да восстанет Бог, да рассеет Своих недругов; да побегут от Его лица ненавидящие Его!

Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
 
Подобно тому, как развеивается дым, развей их! Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые от лица Божьего.

А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
 
А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед лицом Бога и ликуют от радости.

Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицом Его.
 
Пойте Богу! Воспевайте Его имя! Воспойте Того, Кто шествует на облаках![127] Господь — имя Его, радуйтесь же пред лицом Его!

Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своём жилище.
 
Отец сирот и защитник вдов[128] — Бог в святом жилище Своем.

Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
 
Бог дает одиноким дом, выводит узников и дает им преуспевание, а непокорные живут на иссохшей земле.

Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
 
Боже, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне, Пауза

земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай — от лица Бога, Бога Израилева.
 
земля сотрясалась, даже небеса таяли перед Богом, явившемся на Синае,[129] — перед Богом, Богом Израиля.

Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твоё, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
 
Обильным дождем поливал Ты, Боже, Свое наследие — землю Свою. Когда она истощалась, Ты подкреплял её.

Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
 
Народ Твой поселился в ней; по доброте Своей, Боже, Ты бедному помогал.

Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
 
Владыка отдал приказ, и множество женщин разнесло добрые вести:

Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
 
«Цари войск обращаются в бегство, а обитающая дома делит добычу.

Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья — чистым золотом:
 
Даже пока вы спите среди овчарен[130], крылья моей голубицы покрыты серебром, а перья — чистым золотом».

когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
 
Когда Всемогущий[131] рассеял царей на этой земле, то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.

Гора Божия — гора Васанская! гора высокая — гора Васанская!
 
Гора Божия — гора Башанская; гора вершин — гора Башанская!

что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
 
Вы горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору, где Бог пожелал жить? Господь будет жить на ней вечно!

Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
 
Колесниц Божьих — десятки тысяч, тысячи тысяч. Владыка пришёл с Синая в Свое святилище.

Ты восшёл на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
 
Ты поднялся на высоту, пленил пленных и взял дары у людей, даже у непокорных, чтобы Ты, о Господь Бог, мог обитать там[132].

Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
 
Благословен Владыка! Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя; Он — Бог, спасающий нас. Пауза

Бог для нас — Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
 
Бог для нас — Бог спасения, и у Господа Владыки избавление от смерти.

Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
 
Да, Бог сокрушит голову Своих врагов, волосатое темя упорствующего в своем беззаконии.

Господь сказал: «от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
 
Владыка сказал: «Возвращу их с Башана, извлеку из глубины моря,

чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов».
 
чтобы ты окунул ноги свои, а твои псы — языки свои, в кровь твоих врагов».

Видели шествие Твоё, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
 
Увидели они шествие Твое, Боже, — шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.

впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в середине девы с тимпанами:
 
Шли впереди поющие, позади — играющие на струнах, а в середине — девушки, бьющие в бубны.

«в собраниях благословите Бога Господа, вы — от семени Израилева!»
 
В собраниях славьте Бога, Господа в собрании Израиля[133].

Там Вениамин младший — князь их; князья Иудины — владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
 
Там самый малый род Вениамина ведет их, затем правители Иуды великим числом, а также правители Завулона и Неффалима.

Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
 
Определил тебе Бог твой быть сильным.[134] Яви нам силу Свою, Боже, как Ты это делал раньше.

Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
 
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.

Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
 
Укроти зверя, затаившегося в камышах,[135] стадо быков среди телят народов. Усмири их, чтобы они принесли Тебе свое серебро; рассей народы, которые желают войн.

Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострёт руки свои к Богу.
 
Приходят послы[136] из Египта; Куш[137] устремляет свои руки к Богу.

Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
 
Царства земли, пойте Богу! Воспевайте Владыку, Пауза

шествующего на небесах небес от века. Вот, Он даёт гласу Своему глас силы.
 
шествующего в высоте древних небес: Он говорит могучим голосом.

Воздайте славу Богу! величие Его — над Израилем, и могущество Его — на облаках.
 
Признайте силу за Богом; над Израилем — величие Его, и могущество Его — в облаках.

Страшен Ты, Боже, во святилище Твоём. Бог Израилев — Он даёт силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!
 
Грозен Ты, Боже, в Своем святилище, Бог Израиля, дающий могущество и силу народу. Благословен Бог!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [127] — Или: « Приготовьте путь Тому, Кто движется через пустыню».
6 [128] — См. Исх 22:22; Втор 10:18.
9 [129] — См. Исх 19:16-20.
14 [130] — Или: костров; или: седельных вьюков.
15 [131] — Евр. Эль-Шаддай.
19 [132] — Или: чтобы они, о Господь Бог, могли там обитать.
27 [133] — Или: Господа, потомки Израиля; или: Господа —источник жизни Израиля.
29 [134] — Так во многих евр. рукописях; в других: « Собери всю мощь Твою, о Боже».
31 [135] — То есть Египет.
32 [136] — Так в одном из древн. переводов; букв.: бронзовые сосуды; или: красные ткани.
32 [137] — Территория южнее Египта.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.