Исход 20 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И изрёк Бог все слова сии, говоря:
 
Бог сказал такие слова:

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
 
«Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.

да не будет у тебя других богов пред лицом Моим.
 
Пусть не будет у тебя других богов, кроме Меня.

Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
 
Не делай себе идола — никакого изображения того, что на небе вверху, на земле внизу, или в водах ниже земли.

не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня,
 
Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня,

и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
 
но являющий милость тысячам поколений тех, кто[58] любит Меня и соблюдает Мои повеления.

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
 
Не используй имени Господа, твоего Бога, напрасно, потому что Господь не оставит безнаказанным никого, кто использует Его имя напрасно.

Помни день субботний, чтобы святить его;
 
Помни субботний день и храни его святым.

шесть дней работай и делай всякие дела твои,
 
Шесть дней трудись и делай всю свою работу,

а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих;
 
но седьмой день — это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы — ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах.

ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
 
За шесть дней Господь сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой отдыхал. Поэтому Господь благословил субботний день и освятил его.

Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе.
 
Почитай своего отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую дает тебе Господь, твой Бог.

Не убивай.
 
Не убивай.

Не прелюбодействуй.
 
Не нарушай супружескую верность.

Не кради.
 
Не кради.

Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
 
Не давай ложного свидетельства на другого.

Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
 
Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены твоего ближнего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему».

Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и, увидев то, народ отступил и стал вдали.
 
Увидев гром и молнию, услышав звук рога и увидев гору в дыму, люди задрожали от страха. Они встали поодаль

И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.
 
и сказали Моисею: — Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Бог не говорит с нами, иначе мы умрем.

И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришёл, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицом вашим, дабы вы не грешили.
 
Моисей сказал народу: — Не бойтесь. Бог пришёл испытать вас, чтобы вы исполнились страха перед Ним и не грешили.

И стоял народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог.
 
Народ остался стоять поодаль, а Моисей приблизился к мраку, где был Бог.

И сказал Господь Моисею: так скажи сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам;
 
Господь сказал Моисею: «Скажи израильтянам: „Вы сами видели, что Я говорил с вами с небес:

не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе:
 
не делайте себе серебряных или золотых богов и не ставьте их рядом со Мной.

сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нём всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя;
 
Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.

если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тёсаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твоё, то осквернишь их;
 
Если станете делать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тесаных камней. Вы оскверните его, прикоснувшись к ним резцом.

и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нём нагота твоя.
 
Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота“.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [58] — Или: тысячам тех, кто.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.