Осия 8 глава

Книга пророка Осии
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Трубу к устам твоим! Как орёл налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой!
 
Поднеси рог к своим губам! Как орел налетит враг на дом Господа, потому что народ нарушил Мой завет и преступил Мой Закон.

Ко Мне будут взывать: «Боже мой! мы познали Тебя, мы — Израиль».
 
Израиль взывает ко Мне: „О Бог наш, мы признаем Тебя!“

Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.
 
Но Израиль отверг добро, враг будет преследовать его.

Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.
 
Он возводил царей без Моего согласия, выбирал вождей без Моего одобрения.[35] [36] Из своего серебра и золота люди делают для себя идолов себе на погибель.

Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
 
Я отверг твоего идола-тельца, Самария![37] [38] Мой гнев воспылал на этот народ. До каких пор он не будет способен очиститься?

Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!
 
Этот идол из Израиля! Он — произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки.[39] [40]

Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят её.
 
Люди сеют ветер, а пожнут бурю. У стебля пшеницы не будет колоса, и зерно не даст муки. А там, где пшеница произведет зерно, чужеземцы поглотят его.

Поглощён Израиль; теперь они будут среди народов, как негодный сосуд.
 
Израиль поглощен, теперь он среди народов как негодный сосуд,

Они пошли к Ассуру, как дикий осёл, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
 
потому что пошел к Ассирии, как одиноко бродящая дикая ослица. Подарками Ефрем приобретал себе любовников.

Хотя они и посылали дары к народам, но скоро Я соберу их, и они начнут страдать от бремени царя князей;
 
Хотя они и посылали дары народам, Я теперь соберу их вместе для суда. Они начнут изнемогать под гнетом могущественного царя.

ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, — ко греху послужили ему эти жертвенники.
 
Хотя Ефрем построил много жертвенников для приношений за грех, они стали жертвенниками греха.

Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.
 
Я написал им множество предписаний Моего Закона, но они рассматривали их как нечто чужое.

В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет.
 
Они предлагают Мне жертвоприношения и едят мясо, но Господу они неугодны. Теперь Он вспомнит их грехи и накажет их. Они вернутся в Египет[41].

Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укреплённых городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрёт чертоги его.
 
Израиль забыл своего Создателя и построил дворцы. Иудея укрепила многие города, но Я пошлю огонь на их города, который пожрет их дворцы».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [35] — Бог не признал царей отделенного царства Израиль законными, потому что они восстали против династии Давида и основали свое царство (см. 3Цар 12:16-20; 2Цар 7:8-17).
4 [36] — См. 3Цар 12:16-20; 2Цар 7:8-17.
5 [37] — Израильский царь Иеровоам I приказал отлить двух золотых тельцов и поставил их в Вефиле и Дане. Он возвел поклонение им в ранг национальной религии (см. 3Цар 12:25-33).
5 [38] — См. 3Цар 12:25-33.
6 [39] — Иосия, царь Иудеи, который правил с 640 по 609 гг. до н. э., частично исполнил это пророчество, уничтожив одного из этих двух идолов-тельцов (см. 4Цар 23:15).
6 [40] — См. 4Цар 23:15.
13 [41] — В знач.: «в плен».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.