Левит 21 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего;
 
Господь сказал Моисею: «Говори со священниками, сыновьями Аарона, и скажи им: пусть священник не оскверняет себя прикосновением к умершему из своего народа,

только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему
 
если это не ближайший родственник: мать, отец, сын, дочь, брат

и к сестре своей, девице, живущей при нём и не бывшей замужем, можно ему прикасаться, не оскверняя себя;
 
или незамужняя сестра, которая зависит от него, потому что у неё нет мужа. Ради них он может оскверниться.

и прикосновением к кому бы то ни было в народе своём не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
 
Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.[53]

Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей и делать нарезы на теле своём.
 
Священникам нельзя брить головы, подстригать края бород или делать на теле порезы.

Они должны быть святы Богу своему и не должны бесчестить имени Бога своего, ибо они приносят жертвы Господу, хлеб Богу своему, и потому должны быть святы.
 
Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Господу огненные жертвы, пищу своему Богу, — они должны быть святы.

Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы Богу своему.
 
Им нельзя жениться на блудницах или на разведенных женщинах, потому что священники святы перед своим Богом.

Святи его, ибо он приносит хлеб Богу твоему: да будет он у тебя свят, ибо свят Я Господь, освящающий вас.
 
Уважайте их, как святых, потому что они приносят пищу вашему Богу. Пусть они будут для вас святыми, потому что свят Я, Господь, Который освящает вас.

Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнём должно сжечь её.
 
Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.

Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящён, чтобы облачаться в священные одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих;
 
Первосвященнику, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящен, чтобы носить священнические одеяния, нельзя распускать волосы[54] и разрывать на себе одежду[55].

и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.
 
Ему нельзя входить туда, где находится мертвое тело. Ему нельзя оскверняться даже ради отца и матери.

И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нём. Я Господь.
 
Ему нельзя оставлять святилище своего Бога, оскверняя его, потому что он освящен маслом помазания своего Бога. Я — Господь.

В жену он должен брать девицу:
 
Он может жениться только на девственнице.

вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену;
 
Он не может жениться ни на вдове, ни на разведенной, ни на блуднице. Он может жениться только на девственнице из своего народа,

он не должен порочить семени своего в народе своём, ибо Я — Господь, освящающий его.
 
чтобы не осквернить свое потомство в своем народе. Я — Господь, Который освящает его».

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
Господь сказал Моисею:

скажи Аарону: никто из семени твоего во все роды их, у которого на теле будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
 
«Скажи Аарону: в грядущих поколениях никому из твоих потомков с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога.

никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый,
 
Никому с телесным изъяном: ни слепому, ни хромому, ни уродливому, ни калеке нельзя приближаться ко Мне,

ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука,
 
ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,

ни горбатый, ни с сухим членом, ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, ни с повреждёнными ятрами;
 
ни горбатому, ни карлику, ни с глазным изъяном, ни с паршой, ни с коростой, ни с поврежденными яичками.

ни один человек из семени Аарона священника, у которого на теле есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу; недостаток на нём, поэтому не должен он приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
 
Никому из потомков священника Аарона с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы приносить Господу огненные жертвы. У него телесный изъян — ему нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога.

хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;
 
Он может есть пищу своего Бога, святые и самые святые приношения,

но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нём: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.
 
но из-за изъяна он не должен приближаться к завесе или подходить к жертвеннику, оскверняя Мое святилище. Я — Господь, Который освящает их».

И объявил это Моисей Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым.
 
Моисей пересказал это Аарону, его сыновьям и всем израильтянам.

Примечания:

 
Синодальный перевод
20 короста — заразная кожная болезнь: гнойные струпья, лишай.
20 паршивый — больной паршой, кожным заболеванием волосистой части головы, вызываемая грибком.
20 ятра — яичи, мужская половая железа.
 
Новый русский перевод
4 [53] — Или: « Но пусть он не оскверняет себя, так как он лидер своего народа». Смысл этого места в евр. тексте неясен.
10 [54] — Или: нельзя ходить с непокрытой головой.
10 [55] — В знак скорби.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.