Левит 4 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
Господь сказал Моисею:

скажи сынам Израилевым: если какая душа согрешит по ошибке против каких-либо заповедей Господних и сделает что-нибудь, чего не должно делать;
 
«Скажи израильтянам: если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей,

если священник помазанный согрешит и сделает виновным народ, — то за грех свой, которым согрешил, пусть представит из крупного скота тельца, без порока, Господу в жертву о грехе,
 
если согрешит помазанный[6] священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех[7].

и приведёт тельца к дверям скинии собрания пред Господа, и возложит руки свои на голову тельца, и заколет тельца пред Господом;
 
Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом, и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом.

и возьмёт священник помазанный, крови тельца и внесёт её в скинию собрания,
 
Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания.

и омочит священник перст свой в кровь, и покропит кровью семь раз пред Господом пред завесою святилища;
 
Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища.

и возложит священник крови тельца пред Господом на роги жертвенника благовонных курений, который в скинии собрания, а остальную кровь тельца выльет к подножию жертвенника всесожжений, который у входа скинии собрания;
 
Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.

и вынет из тельца за грех весь тук его, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
 
Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,

и обе почки, и тук, который на них, который на стёгнах, и сальник на печени; с почками отделит он это,
 
обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками —

как отделяется из тельца жертвы мирной; и сожжёт их священник на жертвеннике всесожжения;
 
как удаляют жир из вола[8], которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений.

а кожу тельца и всё мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его, и нечистоту его,
 
Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках —

всего тельца пусть вынесет вне стана на чистое место, где высыпается пепел, и сожжёт его огнём на дровах; где высыпается пепел, там пусть сожжён будет.
 
всё, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле.

Если же всё общество Израилево согрешит по ошибке, и скрыто будет дело от глаз собрания, и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и будет виновно,
 
Если весь народ израильский согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Господних, — даже если народ сам того не знает, — он виновен.

то, когда узнан будет грех, которым они согрешили, пусть от всего общества представят они из крупного скота тельца в жертву за грех, и приведут его пред скинию собрания;
 
Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания.

и возложат старейшины общества руки свои на голову тельца пред Господом, и заколют тельца пред Господом.
 
Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом.

И внесёт священник помазанный крови тельца в скинию собрания,
 
Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания.

и омочит священник перст свой в кровь, и покропит семь раз пред Господом, пред завесою святилища,
 
Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой.

и возложит крови на роги жертвенника, который пред лицом Господним в скинии собрания, а остальную кровь выльет к подножию жертвенника всесожжений, который у входа скинии собрания;
 
Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.

и весь тук его вынет из него и сожжёт на жертвеннике;
 
Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике,

и сделает с тельцом то, что делается с тельцом за грех; так должен сделать с ним, и так очистит их священник, и прощено будет им;
 
и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит над ними обряд искупления, и они будут прощены.

и вынесет тельца вне стана, и сожжёт его так, как сожёг прежнего тельца. Это жертва за грех общества.
 
Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа.

А если согрешит начальник и сделает по ошибке что-нибудь против заповедей Господа, Бога своего, чего не надлежало делать, и будет виновен,
 
Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо заповеди Господа, его Бога, — он виновен.

то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведёт он в жертву козла без порока,
 
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна.

и возложит руку свою на голову козла, и заколет его на месте, где заколаются всесожжения пред Господом: это жертва за грех;
 
Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это жертва за грех.

и возьмёт священник перстом своим крови от жертвы за грех, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь его выльет к подножию жертвенника всесожжения;
 
Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.

и весь тук его сожжёт на жертвеннике, подобно как тук жертвы мирной, и так очистит его священник от греха его, и прощено будет ему.
 
Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит над вождем обряд искупления его греха, и тот будет прощен.

Если же кто из народа земли согрешит по ошибке и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и виновен будет,
 
Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, — он виновен.

то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведёт он в жертву козу без порока за грех свой, которым он согрешил,
 
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна.

и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют козу в жертву за грех на месте, где закалают жертву всесожжения;
 
Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений.

и возьмёт священник крови её перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь её выльет к подножию жертвенника;
 
Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.

и весь тук её отделит, подобно как отделяется тук из жертвы мирной, и сожжёт его священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и так очистит его священник, и прощено будет ему.
 
Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит обряд искупления над любым человеком из народа, и он будет прощен.

А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесёт женского пола, без порока,
 
Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна.

и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколет её в жертву за грех на том месте, где заколают жертву всесожжения;
 
Пусть он положит руку ей на голову и принесет её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения.

и возьмёт священник перстом своим крови от сей жертвы за грех, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь её выльет к подножию жертвенника;
 
Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.

и весь тук её отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и сожжёт сие священник на жертвеннике в жертву Господу; и так очистит его священник от греха, которым он согрешил, и прощено будет ему.
 
Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит над ним обряд искупления, очистив от греха, который он совершил, и он будет прощен.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 + ст. 17, 25, 30, 34, перст — палец.
9 стегно — часть ноги от таза до коленного сгиба; бедро.
 
Новый русский перевод
3 [6] — Посредством обряда помазания человек посвящался на определенное служение.
3 [7] — Или: очистительную жертву, также по всей главе.
10 [8] — Или: из коровы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.