Римлянам 8 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Итак, нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
 
Теперь тем, кто находится в единении со Христом Иисусом, нет никакого осуждения,

потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.
 
потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя[29] от закона греха и смерти.

Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,
 
То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу плоть, сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи.

чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.
 
Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по плоти, а по Духу.

Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу — о духовном.
 
Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу — о том, чего желает Дух.

Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные — жизнь и мир,
 
Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, — к жизни и миру.

потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.
 
Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиняться.

Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.
 
Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу.

Но вы не по плоти живёте, а по духу, если только Дух Божий живёт в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.
 
Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему.

А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
 
Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво[30] вследствие греха, а Дух — это ваша жизнь[31] для праведности.[32]

Если же Дух Того, Кто воскресил из мёртвых Иисуса, живёт в вас, то Воскресивший Христа из мёртвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
 
Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Христа оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.

Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;
 
Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.

ибо если живёте по плоти, то умрёте, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.
 
Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете греховные дела тела, то будете жить.

Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
 
Все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.

Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
 
Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба![33] Отец!»

Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии.
 
Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом[34] о том, что мы дети Божьи.

А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
 
А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним будем и прославлены.

Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас.
 
Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем.

Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,
 
Ведь всё творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих,

потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего её, в надежде,
 
потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его[35]. Но у творения есть надежда на

что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению в свободу славы детей Божиих.
 
освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи.

Ибо знаем, что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне;
 
Мы знаем, что всё творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах[36],

и не только она, но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.
 
и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает[37], тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления — искупления наших тел.

Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда; ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
 
В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться?

Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.
 
Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.

Также и Дух подкрепляет нас в немощах наших; ибо мы не знаем, о чём молиться, как должно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными.
 
Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами.

Испытующий же сердца знает, какая мысль у Духа, потому что Он ходатайствует за святых по воле Божией.
 
Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей.

Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, всё содействует ко благу.
 
Мы знаем, что Бог всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу,

Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
 
потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу[38] Своего Сына, чтобы Иисус стал Первенцем[39] среди множества братьев.

А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
 
А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.

Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?
 
Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?

Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?
 
Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального?

Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их.
 
Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает,

Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас.
 
кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас.

Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано:
 
Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни?

«за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обречённых на заклание».
 
Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней».[40]

Но всё сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
 
Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.

Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,
 
И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы,

ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
ни высота, ни глубина — ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!

Примечания:

 
Синодальный перевод
34 одесную — по правую руку, справа.
 
Новый русский перевод
2 [29] — В некот. рукописях: меня.
10 [30] — Или: смертно.
10 [31] — Или: Дух дает вам жизнь. См. 1Кор 6:17-19.
10 [32] — Или: а дух жив благодаря праведности.
15 [33] — На арамейском языке ласковое обращение к отцу.
16 [34] — Или: свидетельствует нашему духу.
20 [35] — См. Быт 3:14-19.
22 [36] — Ср. Мф 24:8 и сноску к тому стиху.
23 [37] — Букв.: и мы, получившие первые плоды Духа.
29 [38] — Ср. Быт 1:26-27.
29 [39] — Первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Быт 49:3) и принадлежал Богу (см. Исх 13:2, 12-13).
36 [40]Пс 43:23.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.