1 Тимофею 6 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение.
 
Те, кто находится под ярмом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Бога, ни наше учение не были опорочены.

Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им. Учи сему и увещевай.
 
Рабы, у которых хозяева христиане, не должны оказывать им меньше уважения на том основании, что они братья. Наоборот, они должны служить им ещё лучше, потому что те, кому они служат, — верные и любимые братья. Этому ты должен учить людей и к этому их призывать.

Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,
 
Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Господа Иисуса Христа и с учением, соответствующим истинному благочестию,

тот горд, ничего не знает, но заражён страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
 
тот заносчив, но не имеет знания. У него есть лишь нездоровое желание спорить и вести праздные дебаты, что лишь рождает зависть, распри, кощунство, недобрые подозрения

Пустые споры между людьми повреждённого ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
 
и постоянные разногласия между людьми с развращенным умом, далекими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы.

Великое приобретение — быть благочестивым и довольным.
 
Великое приобретение быть благочестивым и довольным.

Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него.
 
Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.

Имея пропитание и одежду, будем довольны тем.
 
Будем же довольны, если у нас есть пропитание и одежда.

А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
 
Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели.

ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
 
Любовь к деньгам — это корень всех зол. Есть много людей, которых любовь к деньгам увела от веры и принесла им много страданий.

Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
 
Ты же, человек Божий, беги от этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости.

Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями.
 
Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями.

Пред Богом, всё животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе
 
Я требую от тебя перед Богом, дающим всему жизнь, и перед Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание:

соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
 
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа,

которое в своё время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
 
которое в свое время откроет блаженный и единый Повелитель, Царь царей и Господь господствующих[27],

единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
 
единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь.

Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живого, дающего нам всё обильно для наслаждения;
 
Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на свое богатство: оно ненадежно. Пусть лучше надеются на Бога, щедро дающего всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью.

чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
 
Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.

собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
 
Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат подлинную жизнь.

О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
 
Тимофей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.

которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь.
 
Увлекшись этим, некоторые ушли в сторону от веры. Пусть благодать будет с вами[28].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
15 [27] — См. Втор 10:17; Пс 135:3.
21 [28] — В некот. рукописях: с тобой.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.