Даниил 1 глава

Книга пророка Даниила
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришёл Навуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.
 
В тре́тий год ца́рствования Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, пришёл Навуходоно́сор, царь Вавило́нский, к Иерусали́му и осади́л его́.

И предал Господь в руку его Иоакима, царя Иудейского, и часть сосудов дома Божия, и он отправил их в землю Сеннаар, в дом бога своего, и внёс эти сосуды в сокровищницу бога своего.
 
И преда́л Госпо́дь в ру́ку его́ Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, и часть сосу́дов до́ма Бо́жия, и он отпра́вил их в зе́млю Сеннаа́р, в дом бо́га своего́, и внёс э́ти сосу́ды в сокро́вищницу бо́га своего́.

И сказал царь Асфеназу, начальнику евнухов своих, чтобы он из сынов Израилевых, из рода царского и княжеского, привёл
 
И сказа́л царь Асфена́зу, нача́льнику е́внухов свои́х, что́бы он из сыно́в Изра́илевых, из ро́да ца́рского и кня́жеского, привёл

отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышлёных и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому.
 
о́троков, у кото́рых нет никако́го теле́сного недоста́тка, краси́вых ви́дом, и поня́тливых для вся́кой нау́ки, и разуме́ющих нау́ки, и смышлёных и го́дных служи́ть в черто́гах ца́рских, и что́бы научи́л их кни́гам и языку́ Халде́йскому.

И назначил им царь ежедневную пищу с царского стола и вино, которое сам пил, и велел воспитывать их три года, по истечении которых они должны были предстать пред царя.
 
И назна́чил им царь ежедне́вную пи́щу с ца́рского стола́ и вино́, кото́рое сам пил, и веле́л воспи́тывать их три го́да, по истече́нии кото́рых они́ должны́ бы́ли предста́ть пред царя́.

Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария.
 
Ме́жду ни́ми бы́ли из сыно́в Иу́диных Дании́л, Ана́ния, Мисаи́л и Аза́рия.

И переименовал их начальник евнухов — Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.
 
И переименова́л их нача́льник е́внухов — Дании́ла Валтаса́ром, Ана́нию Седра́хом, Мисаи́ла Миса́хом и Аза́рию Авдена́го.

Даниил положил в сердце своём не оскверняться яствами со стола царского и вином, какое пьёт царь, и потому просил начальника евнухов о том, чтобы не оскверняться ему.
 
Дании́л положи́л в се́рдце своём не оскверня́ться я́ствами со стола́ ца́рского и вино́м, како́е пьёт царь, и потому́ проси́л нача́льника е́внухов о том, что́бы не оскверня́ться ему́.

Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;
 
Бог дарова́л Дании́лу ми́лость и благорасположе́ние нача́льника е́внухов;

и начальник евнухов сказал Даниилу: боюсь я господина моего, царя, который сам назначил вам пищу и питьё; если он увидит лица ваши худощавее, нежели у отроков, сверстников ваших, то вы сделаете голову мою виновною перед царём.
 
и нача́льник е́внухов сказа́л Дании́лу: бою́сь я господи́на моего́, царя́, кото́рый сам назна́чил вам пи́щу и питьё; е́сли он уви́дит ли́ца ва́ши худоща́вее, не́жели у о́троков, све́рстников ва́ших, то вы сде́лаете го́лову мою́ вино́вною пе́ред царём.

Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии:
 
Тогда́ сказа́л Дании́л Амелса́ру, кото́рого нача́льник е́внухов приста́вил к Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии:

сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;
 
сде́лай о́пыт над раба́ми твои́ми в тече́ние десяти́ дней; пусть даю́т нам в пи́щу о́вощи и во́ду для питья́;

и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.
 
и пото́м пусть я́вятся пе́ред тобо́ю ли́ца на́ши и ли́ца тех о́троков, кото́рые пита́ются ца́рскою пи́щею, и зате́м поступа́й с раба́ми твои́ми, как уви́дишь.

Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
 
Он послу́шался их в э́том и испы́тывал их де́сять дней.

По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами.
 
По истече́нии же десяти́ дней ли́ца их оказа́лись краси́вее, и те́лом они́ бы́ли полне́е всех тех о́троков, кото́рые пита́лись ца́рскими я́ствами.

Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи.
 
Тогда́ Амелса́р брал их ку́шанье и вино́ для питья́ и дава́л им о́вощи.

И даровал Бог четырём сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу ещё даровал разуметь и всякие видения и сны.
 
И дарова́л Бог четырём сим о́трокам зна́ние и разуме́ние вся́кой кни́ги и му́дрости, а Дании́лу ещё дарова́л разуме́ть и вся́кие виде́ния и сны.

По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.
 
По оконча́нии тех дней, когда́ царь приказа́л предста́вить их, нача́льник е́внухов предста́вил их Навуходоно́сору.

И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царём.
 
И царь говори́л с ни́ми, и из всех о́троков не нашло́сь подо́бных Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, и ста́ли они́ служи́ть пред царём.

И во всяком деле мудрого уразумения, о чём ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всём царстве его.
 
И во вся́ком де́ле му́дрого уразуме́ния, о чём ни спра́шивал их царь, он находи́л их в де́сять раз вы́ше всех тайнове́дцев и волхво́в, каки́е бы́ли во всём ца́рстве его́.

И был там Даниил до первого года царя Кира.
 
И был там Дании́л до пе́рвого го́да царя́ Ки́ра.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8, 15 яство — еда, пища.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.