Бытие 1 глава » Бытие 1:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 1 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 1:10 / Быт 1:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что [это] хорошо.

Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бог дал суше имя «земля», а собравшимся водам — имя «моря». И увидел Бог, как это хорошо.

Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо.

Бог назвал сушу землёй, а сомкнувшиеся воды назвал морями. И Бог был доволен увиденным.

Бог назвал сушу землёй, а сомкнувшуюся воду назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морем: и увидел Бог, что это хорошо.

И назвал Бог сушу землею, а собрания вод назвал морями. И увидел Бог, что хорошо.

И҆ наречѐ бг҃ъ сѹ́шѹ [зе́млю], и҆ собра҄нїѧ во́дъ наречѐ [морѧ̀]. И҆ ви́дѣ бг҃ъ, ѩ҆́кѡ добро̀.

И нарече Бог сушу землю, и собрания вод нарече моря. И виде Бог, яко добро.

Параллельные ссылки — Бытие 1:10

Втор 32:4; Быт 1:4; Пс 104:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.