Бытие 1 глава » Бытие 1:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 1 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 1:15 / Быт 1:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.

и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть светят они с небесного свода и освещают землю». И стало так.

Пусть со свода небесного они освещают землю». И стало так.

Эти светила будут в небе, чтобы светить на землю». И стало так.

Эти светила будут в небе, чтобы светить на землю". И стало так.

и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю: и стало так.

И да будут светом на тверди небесной, чтобы светить на землю. И было так.

и҆ да бѹ́дѹтъ въ просвѣще́нїе на тве́рди небе́снѣй, ѩ҆́кѡ свѣти́ти по землѝ. И҆ бы́сть та́кѡ.

и да будут в просвещение на тверди небесней, яко светити по земли. И бысть тако.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.