Осия 1 глава » Осия 1:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 1 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 1:10 / Ос 1:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: «вы не Мой народ», будут говорить им: «вы сыны Бога живаго».

И всё же число израильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: „Вы не Мой народ“, они будут названы сынами живого Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сыны Израиля будут многочисленны, как морской песок, который не счесть и не измерить. И не скажут им больше: «Вы не Мой народ», но назовут сынами Бога Живого.

Но пройдет время, и станет израильтян как песку морского, которого не измерить и не счесть. И там же, где было им сказано: „Не Мой вы народ“, назовут их детьми Бога Живого.

«Но настанет время, когда израильтян будет великое множество, как песчинок в море, и нельзя их будет ни измерить, ни счесть. И именно там, где Бог сказал им: „Вы — не Мой народ”, Он назовёт их „детьми живого Бога”.

"Но настанет время, когда сынов Израиля будет великое множество, как песчинок в море, и нельзя их будет ни измерить, ни счесть. И случится тогда, что там, где говорили им: "вы — не Мой народ", станут говорить: "вы — сыновья живого Бога".

Но будут сыны Израилевы числом как песок морской, который не измерить, не исчислить, и где говорили вам «не Мой народ», там о вас скажут: «сыны живого Бога»!

И будет число сынов Израилевых, как песок моря, который не измерится, и не исчислится; и будет, что на том месте, где им было сказано: вы не Мой народ, они будут названы: «сыны Бога живаго».

И будет13 число сынов Израилевых, как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить, и будет: на месте, на коем сказано им: вы — не народ Мой, там они будут называться сынами Бога живого.

и҆ бѹ́детъ число̀ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ а҆́ки песо́къ морскі́й, и҆́же не и҆змѣ́ритсѧ, ни и҆зочте́тсѧ: и҆ бѹ́детъ, на мѣ́стѣ, на не́мже рече́сѧ и҆̀мъ: не лю́дїе моѝ вы̀: сі́и та́мѡ прозовѹ́тсѧ сы́нове бг҃а жива́гѡ.

и будет число сынов израилевых аки песок морский, иже не измерится, ни изочтется: и будет, на месте, на немже речеся им: не людие мои вы: сии тамо прозовутся сынове Бога живаго.

Параллельные ссылки — Осия 1:10

1Ин 3:1; 1Ин 3:2; 1Пет 2:10; 1Пет 2:9; 2Кор 6:18; Гал 4:6; Гал 4:7; Быт 13:16; Быт 32:12; Евр 11:12; Ос 2:23; Ис 43:6; Ис 48:19; Ис 49:17-22; Ис 54:1-3; Ис 60:4-22; Ис 66:20; Ин 1:12; Рим 8:14-17; Рим 9:25; Рим 9:26; Рим 9:27; Рим 9:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.