Послание к Филиппийцам 1 глава » Филиппийцам 1:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филиппийцам 1 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филиппийцам 1:21 / Флп 1:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

Для меня жизнь — это Христос, и смерть — приобретение.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ведь для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль.

Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение.

Потому что для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.

Ибо для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.

Ведь жизнь для меня — Христос, а смерть — приобретение.

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

Для меня жизнь — это Христос, и смерть — приобретение.

Ведь жизнь для меня — Христос, значит, в смерти моя выгода.

Поскольку для меня жизнь — это Мессия, а смерть — приобретение.

Для меня и жизнь — Христос, и смерть — такое же приобретение.

а смерть пріобрѣтеніе.

Мнѣ́ бо є҆́же жи́ти, хр҇то́съ, и҆ є҆́же ѹ҆мре́ти, приѡбрѣ́тенїе (є҆́сть).

Мне бо еже жити, Христос, и еже умрети, приобретение (есть).

Параллельные ссылки — Филиппийцам 1:21

2Кор 2:3; 2Кор 7:16; 2Кор 8:22; 2Фес 3:4; Гал 5:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.