БиблияБыт Бытие 25:33 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 25:33

Толкование:
Бытие 25:33

Бытие 25:33 — Синодальный перевод:
Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему и продал первородство своё Иакову.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 33−34 Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал первородство свое Иакову. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и пренебрег Исав первородство

Иаков требует и клятвы, чрез которую уступка ему первенства получила бы свою твердость. «И кляся, — сказано, — Исав». Вот с этого времени изменился порядок (между братьями) и достоинство первородства перешло к тому, который сиял добродетелию душевною. «И отдаде, — говорит Писание, — Исав первенство», т. е. продал за пищу достоинство, данное ему самою природою. Потому Писание и прибавляет: «и ни во что же вмени себе Исав первенство»: так он стал нечувствителен к преимуществу, предоставленному ему самою природою. А все это сделалось так для того, чтобы открылось его неразумие и исполнилось на самом деле предсказание Божие.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 50.

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал первородство свое Иакову

Не просто одно право именоваться первородным, как думаешь ты, любезнейший, уступил Исав Иакову, но достоинство патриарха, принадлежащее более добродетели, а не старшинству. Поскольку первородному, или старшему принадлежали и царство, и священство, и достоинство патриарха, и закон старшинства призывал первородного к начальствованию, но Исав не имел добродетели, то поставлен он был в такую необходимость, что, по справедливости, должен был добровольно продать то, что отнималось у него и против воли.

Источник: Письма. Книга I.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.