БиблияБыт Бытие 27:14 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 27:14

Толкование:
Бытие 27:14

Бытие 27:14 — Синодальный перевод:
Он пошёл, и взял, и принёс матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 14−15 Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его. И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела в нее младшего сына своего Иакова

Особенно богатая одежда у Исава могла быть отличительным знаком его первородства (в такой одежде первенцы могли совершать и домашнее богослужение, жертвы и под.).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.