БиблияБыт Бытие 34:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 34:10

Толкование:
Бытие 34:10

Бытие 34:10 — Синодальный перевод:
и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте её во владение.

Иоанн Златоуст (~347−407)

и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение

Смотри, какую благосклонность отец, по любви к сыну, оказывает пришельцам, как старается привлечь их к себе, отдавая во власть их свою землю. Так поступал отец.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 59.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение

Переходите с места на место (промышляйте на ней). Сие нужно было для обширного скотоводства.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.