БиблияБыт Бытие 36:8 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 36:8

Толкование:
Бытие 36:8

Бытие 36:8 — Синодальный перевод:
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом

И поселился Исав на горе Сеир. Сие соединено было с изгнанием прежних жителей (Втор 2:12). Исав уже начинает жить мечом своим (Быт 27:40).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом

Занятая Исавом и его племенем земля называется здесь (ср. Быт 14:6) горой Сеир. Ранее поселения здесь племени Исава-Едома она была населена троглодитами (пещерными обитателями) хорреями (Быт 14:6; Втор 2:12) и свое название Сеир получила или от одного из представителей племени хорреев — Сеира (Быт 36:20), или от самого Исава, который был, по (Быт 25:25), sair, волосат [Во Втор 2:4−5 говорится, что Сеир Исаву отдал во владение Сам Всевышний и что израильтяне не должны иметь каких-либо претензий на эту страну.].

«Гора Сеир» состоит из цепи горных отрогов, называемых теперь Djebal, Schera, Hosma, которые тянутся от южного берега Мертвого моря до Еланитского залива. Северная часть страны в древности называлась Гебалена (греч. Γεβαληνή), откуда, вероятно, вышло теперешнее арабское название Джебаль (холмистая страна). Параллельно цепи горной идет долина Хор, в которую горы круто обрываются. Восточная часть страны почти бесплодна и усеяна камнями (Каменистая Аравия). Горная же часть (горы состоят из известняка с примесью базальта) довольно плодородна. Заняв ее, потомки Исава овладели городами: Восорой (Боцра), ст. 33, Феманом (34), Масрекой (36) и др.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.