БиблияЕзд Ездра 10:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Ездра 10:6

Толкование:
Ездра 10:6

Ездра 10:6 — Синодальный перевод:
И встал Ездра и пошёл от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришёл туда. Хлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Хлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев

Собрание переселенцев

После клятвы народа Ездра оставил двор храма и пошел в жилище (LXX γαζαφυλάκιον, слав «сокровищный дом») Иоханана, сына Елиашивова. По-видимому, это была пристройка к храму для хранения священной одежды и принадлежностей богослужения, а также для временного пребывания священников и левитов Так как писатель не дает никаких пояснений относительно личности Иоханана, по имени которого была названа одна из комнат храма, то отсюда можно заключать, что личность его была хорошо известна. В кн. Неемии (XII, 23, 10) упоминается о Иоханане первосвященнике, который представляется внуком Елиашива и современником Неемии. Вероятно, по имени этого Иоханана и была названа одна из комнат храма. Название это, однако, могло возникнуть позднее того времени, о котором говорится в 1Езд X, так как тогда Иоханан еще не был первосвященником. Но писатель для ясности рассказа пользуется этим позднейшим, очевидно, хорошо всем известным названием. — Хлеба он не ел и воды не пил (ср. Исх XXXIV, 28; Втор IX, 9)

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.