БиблияИов Иов 24:13 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 24:13

Толкование:
Иов 24:13

Иов 24:13 — Синодальный перевод:
Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ст. 13−18 Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его. С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором. И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице. В темноте подкапываются под домы которые днем они заметили для себя; не знают света. Ибо для них утро — смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени. Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных

Вот, хорошо сказано: Ибо для них утро — смертная тень. Утро, конечно же, — разум праведника, который, оставляя мрак собственного греха, озаряется светом вечности. И о святой Церкви говорится так: «Кто она, восстающая словно утренняя звезда?» Итак, насколько праведник, сияя светом праведности, в этой жизни возвышается почестями, настолько перед глазами порочных расстилается тень смерти, поскольку, помня о совершённом зле, они страшатся исправления. Они всегда желают быть свободными в своем нечестии, жить без исправления и радоваться греху. Такая смертоносная радость соответствующим образом описана в словах, которые сразу следуют: «И они ходят во мраке, как при свете».

Ибо превратным умом они радуются делам нечестивым и грехом своим день за днем влекутся к наказанию, [чувствуя себя] в безопасности. Потому и говорится через Соломона: Праведников постигает то, чего заслуживали бы дела нечестивых, а с нечестивыми бывает то, чего заслуживали бы дела праведников (Еккл 8:14). В отношении их написано, что «они рады творить зло и кичатся самыми ужасными делами». А во мраке словно при свете они ходят потому, что радуются ночи греха так, будто их окружает свет праведности…

Легок такой на поверхности воды. От множественного числа он переходит к единственному, потому что чаще всего один человек начинает злое [дело], а многие следуют за ним, подражая, но вина в первую очередь [лежит] на том, кто служит примером бесчестия для следующих за ним; потому приговор часто возвращается к тому, кто явился автором греха. Поверхность воды то и дело волнует дыхание ветра, и, не будучи наделенной прочностью, она в разных местах приходит в движение. А разум нечестивого еще легче, чем поверхность воды, потому что любое дыхание испытания, прикасающееся к нему, влечет его за собой без всякого сопротивления. Если представим себе непрочное сердце любого нечестивого, то что мы найдем, как не поверхность воды, открытую ветрам?

Источник: Нравственные беседы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 13−16 Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его. С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором. И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице. В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света

Особого рода преступники, совершающие свои дела под покровом ночи, дети ее, враги света (ср. Рим 13:12). К ним относятся, во-первых, убийцы, встающие «с рассветом», точнее «пред рассветом» (евр «лайор»), когда преступлению благоприятствует полумрак; во-вторых, прелюбодеи, ждущие темноты вечера (Притч 7:8−9) и для большей безопасности закрывающие свое лицо, и, наконец, воры, легко подкапывающиеся под стены восточных домов, благодаря отсутствию у них фундамента.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.