БиблияИов Иов 36:17 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 36:17

Толкование:
Иов 36:17

Иов 36:17 — Синодальный перевод:
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ст. 17−21 но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки. Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя. Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, — ни золоту и никакому сокровищу. Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте. Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию

Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию. Как же так: запрещая ему склоняться к нечестию, он осуждает его как уже склонившегося? Или высокомерным людям хочется больше казаться судьями, нежели утешителями? Отсюда иногда они ударяют суровыми суждениями по тем [помышлениям], которые, как они подозревают, зародились в сердце. И прежде чем станет очевидной вина согрешающего, выносится строгое осуждение словами; приговор выносится прежде, чем появляется то, что его заслуживает.

Но и мужи праведные по большей части противостоят — тем, что порицают, — порочным и тайным помыслам, но когда какие-то предшествующие дела вскрывают такие помыслы, они часто искореняют из сердец своих слушателей те грехи, которые еще не проявились; и тогда уже они замечают, что эти [помыслы] происходят из предшествующих. Подобно и телесные врачи обнаруживают, что некоторые заболевания уже проявились, а лечат другие, чтобы они не проявились; так же и святые учители порой исцеляют обнаруженные раны, а порой имеют дело с разумом людей, чтобы в нем не возникли раны.

Источник: Нравственные беседы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 17−18 но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки. Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя

Сомнение в исполнимости только что сказанного. Ввиду греховного настроения Иова («преисполнен суждениями нечестивых», ср.: Иов 34:7), проявляющегося в нечестивых речах, которые навлекают божественный гнев («суждение и осуждение близки»), Елиуй сомневается в исполнимости своих обещаний и потому предостерегает Иова от излишней раздражительности, могущей привести к оскорблению Бога, «Пусть гнев не вовлечет тебя в оскорбление» (буквальный перевод первой половины 18 ст. ; ср.: ст. 13; Иов 34:37), и советует терпеливо переносить страдания, которыми он может искупить себя («пусть величие выкупа не отвращает тебя от раскаяния», — вторая половина 18 ст.).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.