БиблияИов Иов 37:22 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 37:22

Толкование:
Иов 37:22

Иов 37:22 — Синодальный перевод:
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие

Вместо «светлая погода» в буквальном переводе с еврейского должно читаться: «золото приходит с севера». Людям известно месторождение золота, оно добывается на севере (Геродот, III, 116; Плиний, VI, 11, 33). Но что касается премудрости Божией, божественных определений о человеке, знание которых дороже обладания золотом (Иов 28:12−16), то они недоступны смертным — «окрест Бога страшное великолепие».

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.