БиблияПс Псалтирь 20:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 20:7

Толкование:
Псалтирь 20:7

Псалтирь 20:7 — Синодальный перевод:
Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего,

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем Твоим

Да и во всех родах будет он славен, возымев такое дерзновение пред Тобою. Ибо слова: «с лицем Твоим» Симмах перевел: пред лицем Твоим. Посему, говорит Пророк, возвеселится и будет иметь непрестанное услаждение, сподобившись Твоего лицезрения, то есть, Твоего благоволения. А причиною сего было то, что на Тебя возложил упование. Ибо Пророк присовокупил следующее:

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем Твоим

Яко даси ему благословение во век века

Благословение иногда означает прославление и похвалу, как в следующих словах: «Благослови, душе моя, Господа» (Пс 103,1); иногда милость и благодеяние, как выше в третьем стихе: «Ты предупредил его благословениями благости»; еще благословение означает сообщение святости, как здесь, а иногда означает и хулу по выражению противоположному, как то, которое сказал диавол об Иове не станет ли он в лице благословить Тебя, то есть хулить (Иов 2,5); сверх того означает и приветствие, как то, что сказал Елиссей к Гиезию: «и если встретишь кого либо, не благослови его» (4Цар 4,29), то есть не приветствуй его. Итак Ты, говорит, Господи, дашь Езекии благословение, то есть, славу и причастие святыни, ибо слово: дашь, поставленное здесь в желательном, должно принимать за будущее.

Возвеселиши его радостию (пред) лицем твоим

Симмах перевел: «от лица твоего», то есть, чрез воззрение твое: как только, говорит, Ты воззришь, Господи, на Езекию, он исполнится радости.

Сергий Терновский

Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем твоим

Радостию с лицем Твоим. По Феодор.: пред лицом Твоим. Во время лица Твоего, 10 — когда обратишь к нему милосердый взор Твой во время гнева. Феодор.

Источник: Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.

Григорий Разумовский (1883−1967)

Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем Твоим

Словами: даси ему благословение во век века Давид выразил особенную милость Божию к нему, объявленную чрез пророка Нафана, в том, что Господь обетовал ему утвердить в его потомстве царский престол его до века и не отнимать милости Своей от него (2Цар 7:13, 15). От постоянного и живого представления такой милости Божией является и постоянно держится в сердце радость, что и выразил следующими далее словами: возвеселиши его радостию с лицем Твоим.

Источник: Объяснение священной книги псалмов.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.