БиблияПс Псалтирь 52:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 52:6

Толкование:
Псалтирь 52:6

Псалтирь 52:6 — Синодальный перевод:
Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.

Макарий Великий (~300−391)

Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их

Иногда хорошие, по-видимому, начинания приводятся в исполнение ради славы и людской похвалы; а сие пред Богом равно неправде, и татьбе, и другим грехам Ибо сказано: «Бог разсыпа кости человекоугодников».

Источник: Собрание рукописей типа II. Беседа 5.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их

«Тамо» устрашатся «страха, идеже не бе страх». Соделаю, что придут в ужас и смятение, когда не приметно будет ничего, приводящаго в страх, но невидимо постигнет их наказание. А чрез сие означает поражение, нанесенное им Ангелом.

«Яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их». Слова: «разсыпа кости человекоугодников» Акила и Симмах перевели так: Бог разсыпал кости расположившихся станом окрест Тебя. Посему-то, говорит Пророк, устрашатся «страха, идеже не бе страх»; так как Бог, Котораго они хулили, видя, что несправедливо обложили город Его, предал их погибели, отдав на снедение птицам и зверям, и разсыпал кости их. И не погрешит, кто человекоугодником назовет Рапсака, который, происшедши от Евреев, произнес хульныя слова на Бога всяческих, думая угодить тем Ассириянам

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.