БиблияПс Псалтирь 73:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 73:10

Толкование:
Псалтирь 73:10

Псалтирь 73:10 — Синодальный перевод:
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?

Афанасий Великий (~295−373)

Доколе, Боже, поносит враг? Окончив описание того, как город взят врагами, преклоняет Бога на милость и просит воззреть, как все это оскорбительно для самого Бога, что и выражает в словах: посреде праздника Твоего (Пс 73:11), Святило Твое, жилище имени Твоего (Пс 73:7), праздники Господни (Пс 73:8), имя Твое до конца.

См. также Толкование на Пс 73:4

Источник: Толкование на псалмы.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Доколе Боже поносит враг? раздражит противный имя Твое до конца?» Долго ли будешь предавать нас их беззакониям и долготерпеливо сносить хульныя речи их?

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Доколе, Боже, поносит враг? раздражит противный имя Твое до конца.

Боже! говорит, доколе враждебный народ римляне будут поносить и укорять и нас и Тебя, как слабых и бессильных? И доколе сей противоборный народ будет злословить, произнося против имени Твоего раздражительные слова, и Ты долготерпишь, попуская им делать сие за наши грехи.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.