БиблияПс Псалтирь 74:8 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 74:8

Толкование:
Псалтирь 74:8

Псалтирь 74:8 — Синодальный перевод:
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;

Афанасий Великий (~295−373)

Этого смиряет, и этого возносит. Как добрый судия, смиряет нечестивых, возносить же смиренных сердцем. Должно же понимать это о двух народах, разумею Иудеев и уверовавших язычников. Ибо первые смирены за высокомерие, а вторые вознесены за смиренномудрие. Той поставляет цари и преставляет (Дан 2,21), воздвизает от земли нища и от гноища возвышает убога (Пс 112,7). Он, смирив тех, которые от обрезания, возвысил тех, которые от язычников.

Источник: Толкование на псалмы.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Яко Бог Судия есть: сего смиряет и сего возносит.

Бог, говорить, есть истинный и праведный Судия: потому что Он знает все и знает, прежде, нежели что либо получило бытие, по словам Сосанны, и одного из людей унижает, а другого возвышает, по своему усмотрению, соразмерно делам каждого, а равно и соответственно праведному Его суду.

Слова Исихия: Господь делает нищим и богатым, смиряет и возвышает (1Цар 2,7), впрочем не без причины, но чтоб испытать иных богатством, а других бедностью. Афанасий, изъясняя это в высшем смысле, говорит: унизив обрезанных, возвысил язычников. Слова блажен. Августина из 29-й главы рассуждений его, где он обращается к Богу: лучше же Ты сам во всем, и все сие в Тебе. Ибо всемогущество Твое объемлет все и никто не может убежать от Твоей власти, ибо кто не искал к себе Твоей милости, тот не может избежать и Твоего гнева, так как ни от востока, ни от запада (т. е. как написано здесь), ни от пустых гор. Ибо Бог судья есть.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.