БиблияИсх Исход 23:19 › толкование отцов церкви

Толкование: Исход 23:19

Толкование:
Исход 23:19

Исход 23:19 — Синодальный перевод:
Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его.

Климент Александрийский (~150−~215)

Не вари козленка в молоке матери его

Да не станет пища живого существа приправой к убитому животному. Да не станет источник жизни помощником в разрушении тела.

Источник: Строматы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его

Так как общий закон о посвящении Богу начатков был объявлен ранее (22:29), то предписание данного стиха нельзя считать его повторением. Скорее можно думать, что в настоящем случае идет речь о принесении начатков в праздник седмиц, или пятидесятницу. «Не вари козленка в молоке матери его». Религиозное усердие собиравшихся на великие праздники могло выражаться желанием употребить лучшие способы приготовления в пищу тех частей жертвенных животных, которые были оставляемы для употребления как представивших животное в жертву, так и священников. Евреи и сами опытом могли дознать, и от иноземцев получить сведения, что мясо, сваренное в молоке, особенно любимое мясо козленка (Быт 27:9; Суд 6:19; 13:15; 1Цар 16:20), получает особую нежность. В большой праздник, при святилище, приготовить мясо наиболее вкусным образом было достаточно побуждений. Закон и не воспрещает варить мясо в молоке: он только воспрещает употреблять для этого молоко матери козленка, потому что и естественное чувство может возмущаться употреблением матернего молока для наиболее вкусного изготовления ее детеныша.

См. Толкование на Исх 23:18

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.