БиблияИс Исаия 4:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 4:6

Толкование:
Исаия 4:6

Исаия 4:6 — Синодальный перевод:
И будет шатёр для осенения днём от зноя и для убежища и защиты от непогод и дождя.

Ефрем Сирин (~306−373)

И будет в сень от зноя, то есть в ней укроются в тот день, когда придут враги, изображенные под образом зноя. Слова эти исполнились в пришествие Господа нашего.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И будет шатер для осенения днем от зноя и для убежища и защиты от непогод и дождя

Мы же все это отнесем к первому пришествию Христову, о котором и в Псалмах читаем: покры мя в тайне селения Своего, на камень вознесе мя (Пс 26:5), на камень, на котором основанная церковь не поколеблется ни от какой бури, не разрушится ни от какого вихря и ветров. Очень многие из Иудеев и это и все то, с чем это находится в связи, разумеют по отношению к Вавилонскому плену и возвращению в Иерусалим при Зоровавеле, Ездре и Неемии.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга вторая.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.