БиблияИс Исаия 59:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 59:10

Толкование:
Исаия 59:10

Исаия 59:10 — Синодальный перевод:
Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми — как мёртвые.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 10−11 Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми — как мертвые. Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас

«Спотыкаемся в полдень, как в сумерки», так как души их будут покрыты неправдами более, чем мраком. А поелику они не чувствовали густого мрака бедствий, то пророк присоединяет: «ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас».

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.