БиблияИер Иеремия 43:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 43:9

Толкование:
Иеремия 43:9

Иеремия 43:9 — Синодальный перевод:
возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев,

Лопухин А.П. (1852−1904)

возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев

Смятая глина. Евр слово malat, здесь поставленное, в позднейшем еврейском языке (после-библейском) означает «мостовую», сделанную из кирпичей. Если допустить, что Иеремия с несколькими представителями своего народа стоял перед дворцом фараона в то время, когда площадь перед дворцом замащивали кирпичами, то очень возможно, что незаметно он мог положить здесь несколько камней вниз под кирпичи.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер 43:8

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.