БиблияИез Иезекииль 29:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 29:6

Толкование:
Иезекииль 29:6

Иезекииль 29:6 — Синодальный перевод:
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 6−7 И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою. Когда они ухватились за тебя рукою, ты расщепился и все плечо исколол им; и когда они оперлись о тебя, ты сломился и изранил все чресла им

Зане был еси жезл тростян дому Израилеву. Егда яшася тебе рукою своею, пронзил руки их, и егда почиша на тебе, стерлся еси, и сломил еси их, потому что таков был ты для Израильтян во все времена, таков и ныне.

Источник: Творения.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою

“И узнают все обитатели Египта, что Я Господь” — убедятся, что только Бог могуществен и дает могущество кому хочет. — “Дому Израилеву были подпорою тростниковою” — ненадежным союзником. Сравнение носит местный колорит: Нил изобилует тростником. Такое же сравнение в 4Цар XVIII:21; Ис XXXVI:6. Не лучшего мнения были об Египте и классики; по Курцию (4, 1, 29) египтяне народ пустой, более способный к новшествам, чем к настоящему делу; нo Hirtius (De bello Alexandr. XXIV, 1) Цезарь считал их народом лживым, хорошо известным в том отношении, что они одно показывали, а другое думали.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.