БиблияИез Иезекииль 41:15 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 41:15

Толкование:
Иезекииль 41:15

Иезекииль 41:15 — Синодальный перевод:
И в длине здания перед площадью на задней стороне её с боковыми комнатами его по ту и другую сторону он намерил сто локтей, со внутренностью храма и притворами двора.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 15−16 И размери долготу его даже до окон. Окна в доме Господнем совне узкие и внутрь расширенные суть образы вещей, подлежащих чувствам, которые для нас служат как бы дверями, чтобы ими человек входил и приближался к созерцанию небесного, духовного, недоступного чувствам Муж, у которого, как видел Иезекииль, была в руке мерительная трость, изображает собою Эммануила, Который измерил и устроил и в порядок привел все видимые и невидимые твари. Трость, содержащая в себе шесть лактей, означает шесть пределов мира; единая же длань в трости сверх шести лактей, составляющая половину лактя, есть мир духов. И что сказано о доме Божием и о всем, что в доме сем, и что видел Иезекииль, разумей о святой Церкви Христовой. Священники дома Божия изображают Апостолов; закланные тельцы суть образ самого Эммануила. Тем, что входящий для поклонения Богу вратами северными исходит вратами южными, дается разуметь, что человек не должен возвращаться к худому, но обязан стремиться к лучшему и вперед идти путем добра. Когда же Пророк говорит, что надобно отделять святое от неосвященного, тогда неосвященным называет, что вне ограды дома Божия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И в длине здания перед площадью на задней стороне ее с боковыми комнатами его по ту и другую сторону он намерил сто локтей, со внутренностью храма и притворами двора

Пророк переходит к описанию внутренней отделки храма, и этому описанию предпосылается так называемый именительный самостоятельный (ср. I:7, 9), неосновательно присоединяемый в рус. Библии к предыдущему: “со внутренностью храма и притворами двора”. Букв.: “и храм (гекал) внутренний и притворы двора”, т. е. что касается храма и его притворов, то они были такие-то (следует далее описание). Притвор в храме был один; посему лучше с LXX читать ед. ч., а пред внутренней поставить “и”; тогда под гекал будет разуметься святилище, “внутренний” — Святое Cвятых, и к ним будет присоединен “притвор двора”, т. е. выходящий на двор. Убранство этих только частей храма и описывается далее. Слав.: “храм же и глы (может быть, потому что отделка их главным образом описывается ниже) и елам внешний” (вместо гацер, двор LXX читали хацон, внешний, разумея, может быть, притвор в собственном смысле в отличие от святилища, являющегося притвором своего рода для Святаго Cвятых); дальнейшие слова слав. т. “доски пстланы” начинают уже описание отделки и соответствуют нач. 16 ст. в евр и рус. Библии.

См. также Толкование на Иез 41:14

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.