БиблияИез Иезекииль 44:28 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 44:28

Толкование:
Иезекииль 44:28

Иезекииль 44:28 — Синодальный перевод:
А что до удела их, то Я — их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я — их владение.

Лопухин А.П. (1852−1904)

А что до удела их, то Я их удел. И владения не давайте им в Израиле: Я их владение

Совершенной святости священников, их принадлежности одному Богу, мешали бы не только исчисленные скверны, но даже и такая невинная вещь, как собственность, особенно столь ценная собственность, как земельная. Уделом (“а что до удела их” — усиливает мысль) священников (выражение буквально из Чис XVIII:20; Втор XVIII:1; X:9) будет сам Иегова (какая почетная и выгодная замена земли!), ближайшим образом то, что принадлежит Ему, жертвенные части и т. п., исчисляемые в ст. 29, 30. Священники (как и левиты, что видно из проектируемого XLV и XLVII гл. раздела земли) не должны иметь владения во Израиле. Хотя им даются участки земли в XLV:1−5 (м. б. только усадебные), но целому колену Левиину не дается определенной области.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.