БиблияИез Иезекииль 7:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 7:4

Толкование:
Иезекииль 7:4

Иезекииль 7:4 — Синодальный перевод:
И не пощадит тебя око Моё, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я — Господь.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь

Ст. 4а = V:11. “Конец тебе” — третий раз. 4b хотя повторяет выражения 3 ст.. но развивая и объясняя их: “буду судить по путям” значит “воздам по путям” (слав. точнее: “путь твой на тя дам”: вина и наказание в такой естественной связи, что последнее собственно только другая форма первой); “возложу на тебя мерзости” — “мерзости твои будут с тобою”, будут для всех видны. Пока мерзость находится среди страны, она остается не искупленною, как кровь вопиет о мщении, пока земля не раскроется, чтобы принять ее. Под “мерзостью” разумеется, как показывает V:11, идолопоклонство; след. под “злыми путями” — нравственная испорченность. — “И узнаете (в греч. и Пешито — ед. ч.), что Я Господь”. Цель всех карающих судов Божиих у Иезекииля всегда одна: познание Иеговы; все происходящее в конце концов направлено к славе Божией (ср. VI:7).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.