БиблияИез Иезекииль 7:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 7:6

Толкование:
Иезекииль 7:6

Иезекииль 7:6 — Синодальный перевод:
Конец пришёл, пришёл конец, встал на тебя; вот дошла,

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 6−7 Прииде конец на тя, и поражу тебя. Прииде на тя козел, живущий на земли. Это или Навуходоносор, царь вавилонский, который, как козел, отчужден был от людей, дондеже переменились над ним, как сказано, седмь времен (Дан 4:20); или козлом называет Бог Навузардана, начальника телохранителей, который разорил Иерусалим.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла

“Встал на тебя (конец)”, т. е. проснулся (Вульг… vigilanit). Конец, собственно, давно уже мог и должен был придти, так как мера беззакония с давнего времени полна; но он был в скрытом спящем состоянии. В евр игра слов: “гакец гакиц”, напоминающая Ам VIII:2. такое место вообще, кажется, предносилось здесь Иезекиилю. — “Вот дошла”. Ж. р. здесь может иметь значение безличного среднего.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.