БиблияИн От Иоанна 11:42 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 11:42

Толкование:
От Иоанна 11:42

От Иоанна 11:42 — Синодальный перевод:
Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.

Григорий Палама (~1296−1357)

Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, яко Ты Мя послал еси

Для того, чтобы они знали, что Он равен Богу, является от Отца и ни в чем не противится Ему, но по воле Отца творит чудеса, Он возвел Свои очи к Отцу перед всеми и обратился с этими словами к Нему, чтобы они поняли, что Он, Говорящий на земле, равен Наивысшему Отцу, Который на небесах. Ибо совещание предшествовало, как началу творения имеющего придти в бытие человека, так и ныне — воссозданию человека в лице Лазаря. Но там, намереваясь создать человека, Отец сказал Сыну: «Сотворим человека» (Быт 1:26), и Сын послушал Отца, и таким образом человек пришел в жизнь. Здесь же, ныне, когда говорил Сын, послушал Отец, и таким образом Лазарь ожил. Видите ли вы здесь равную честь и равный совет?

Источник: Омилия 15. В Неделю Ваий.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши

всегда желаешь того, чего и Я желаю, потому что у Нас одна и та же воля, одна и та же мысль. Затем Иисус Христос указывает и причину такого своего благодарения и уничиженных слов.

Но народа ради стоящаго окрест рех

Я сказал — хвалу Тебе воздаю, яко услышал еси Мя, — потому что стоял вокруг Меня народ, еще несовершенный в вере.

Да веру имут, яко Ты Мя послал еси

Это было весьма необходимо. Кто уверует, что Иисуса Христа послал Бог, тот поверит, конечно, и словам Его, как другим, так и тем, что Он есть Сын Божий; а кто не уверует, что Бог послал Его, тот не примет и слов Его.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.