БиблияИн От Иоанна 8:10 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 8:10

Толкование:
От Иоанна 8:10

От Иоанна 8:10 — Синодальный перевод:
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя

См. Толкование на Ин 8:1

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И оста един Иисус, и жена посреде сущи. Восклонься же Иисус и ни единаго видев, точию жену, рече ей: жено, где суть, иже важдаху на тя; ни кийже ли тебе осуди

Ушли и оставили женщину неприкосновенной, а следовательно, и неосужденной в том, что находили и в себе; иначе они удержали бы ее.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя

См. Толкование на Ин 8:9

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.