БиблияДеян Деяния 14:27 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 14:27

Толкование:
Деяния 14:27

Деяния 14:27 — Синодальный перевод:
Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 27−28 Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали все, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам И пребывали там немалое время с учениками

«Собрав церковь», т. е. антиохийское христианское общество, «рассказали все, что сотворил Бог с ними…« Смиренное исповедание апостолами силы Божией, которая все сама делала в них, а не они.

«Отверз дверь веры» — образное выражение принятия язычников в лоно Церкви Христовой (1Кор 16:9; 2Кор 2:12; Кол 4:3).

«Рассказали» — «Чрез это, — говорит Златоуст, — устрояется великое дело. Надлежало, наконец, свободно проповедовать язычникам; потому они и приходят возвестить, дабы те могли знать об этом, ибо случилось, что тогда же пришли и возбранявшие беседовать с язычниками…»

Этим оканчивается повествование о первом апостольском путешествии к язычникам великого Апостола языков — Павла с Варнавою.

Сколь долго продолжалось это 1-ое путешествие Павла, Дееписатель не сообщает. Надо полагать, что около двух лет.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.