Библия1Кор 1 Коринфянам 11:8 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Коринфянам 11:8

Толкование:
1 Коринфянам 11:8

1 Коринфянам 11:8 — Синодальный перевод:
Ибо не муж от жены, но жена от мужа;

Епифаний Кипрский

Ибо не муж от жены, но жена от мужа

Если они возводят женщин в епископство и пресвитерство из-за Евы, то пусть послушают Господа, Который говорит: к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою (Быт 3:16). Они забыли и апостольское слово, что говорить жене не позволяю, ни властвовать над мужем (1Тим 2:12); и в другом месте: ибо не муж от жены, но жена от мужа, и не Адам прельщен; но Ева, прельстившись, впала в преступление (1Тим 2:14).

Источник: Панарион.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа

Выставляет причины, по которым муж преимуществует пред женой, именно: жена создана из ребра его, и не он создан для нее, а она для него. Ибо сказано: сотворим ему помощника (Быт 2:18). Как же мужу покрываться, когда он так почтен от Бога? В таком случае он похитит себе женскую одежду, и сделает то же, как если бы, получив диадему, сбросил ее с головы, а надел одежду раба.

Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Ибо не муж от жены, но жена от мужа

Итак, мужи имеют первенство и по порядку создания.

Источник: Толкования на послания апостола Павла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.