Библия1Кор 1 Коринфянам 3:15 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Коринфянам 3:15

Толкование:
1 Коринфянам 3:15

1 Коринфянам 3:15 — Синодальный перевод:
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасётся, но так, как бы из огня.

Григорий Двоеслов (~540−604)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

Следует знать, что в грядущем мире никто не очистится и от своих малейших грехов, если не заслужит такого очищения своими добрыми делами в этой жизни.

Источник: Диалоги.

Марк Эфесский

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

См. Толкования на 1Кор 3:11

Кесарий Арелатский (470−543)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

Многие люди понимают этот текст неправильно и обманываются своей ложной уверенностью. Они полагают, что, строя свои тяжкие грехи на основании Христа, смогут очиститься от этих грехов через сходящий на них огонь и войти затем в жизнь вечную. Но такое понимание, возлюбленные братья, должно быть исправлено, потому что люди, тешащие себя такими мыслями, заблуждаются. В огне же том, о котором говорит апостол, лишь от незначительных грехов очистится человек, не от серьезных.

Источник: Проповеди.

Ефрем Сирин (~306−373)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

А чье здание сгорит, тот потерпит вред, то есть мучение; ибо хотя воскресение воздвигнет его и оживит, так, однако, жалко он оживет, как бы чрез огонь (в огне).

Источник: Толкование на послания божественного Павла.

Анастасий Синаит (~640−701)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

Если скажем, что у [вечного] наказания есть конец, то признаем весь Новый и Ветхий Завет лживым. Но не только: мы признаем, что и блаженный Павел сам себе противоречит и с самим собою сражается. Ведь если он говорит, что [вечное] наказание имеет конец, то почему [в другом месте] изрекает: «Не обманывайтесь: ни блудники, ни прелюбодеи, ни малакии, ни злоречивые, ни хищники Царства Божия не наследуют» (ср. 1Кор 6.9−10). И Господь говорит, что грешники пойдут «в муку вечную» (Мф 25.46). А если вечный огонь имеет конец, то ясно, что и жизнь вечная также имеет конец. Ибо понятие «вечное» имеет равный смысл как для праведных, так и для грешных, поскольку первые [определяются Господом] «на жизнь вечную», а вторые — «на муку вечную».

Точно так же говорит Господь об осужденных на геенну, где «червь не умирает и огонь не угасает» (Мк 9.48). Кроме того, и притчи о богатом и Лазаре и десяти девах (Лк 16.19−31; Мф 25.1−13) являют нескончаемое наказание [грешников]. Подобным же образом и сказанное об Иуде: «Лучше было бы ему не родиться» (Мф 26.24) — указывает на вечную кару, поскольку если бы некоторое время мучиться, а потом навеки войти в Царство Небесное, то для него не было бы лучшим, если бы он не родился. И что говорит Писание, изрекая: «Яко несть в смерти поминаяй Тебе: во аде же кто исповестся Тебе?» (Пс 6:6). Там нет памяти о Боге и нет исповедания Его, а поэтому, как очевидно, нет и избавления.

Что же касается слов апостола: «А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня», то их следует понимать так: грех там погибнет и его больше не будет, но совершивший этот грех не уничтожится, но, будучи нетленным, спасется в огне, пребывая, продолжая быть и не истребляясь в нем.

Однако даже если бы [адское] мучение продолжалось [только] тысячу лет, как это утверждают еретики, то какая нужда [нам] испытывать это, когда наше тело не может перенести сожжение [его] и в краткое мгновение.

Источник: Вопросы и ответы.

Августин (354−430)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

См. Толкования на 1Кор 3:13

Феодорит Кирский (386/93−~457)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

Учителя обучают божественному, а слушатели по свободному произволению выбирают, что им делать… Тех, которые жили хорошо, как золото и серебро, огонь сделает более блистательными, а делателей порока истребит наподобие деревьев, сена и соломы. Учитель же, учивший, чему надлежало, не потерпит наказания, но удостоится спасения.

Источник: Толкования на послания апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня

Причина пожара называется — это лжеучение, которое погибнет. Премногое зло погибнет, как путь нечестивых, поскольку оно не есть вещи, а нелепые доктрины. Понесет урон и претерпит кару. Кто же из понесших кару не терпит ущерба? Впрочем сам спасется, но так, как из огня. Апостол говорит о таком, кто сам спасется, поскольку не умрет его существо, но лжеучение погибнет, поскольку оно есть причина пожара. Апостол говорит: но так, как из огня, — ибо спасение это не безболезненное, поскольку не говорит: «спасется из огня», как если бы по заслугам своим не будучи тронут огнем, невредимым вышел он из испытания огненного, а говорит иное: но так, как из огня, — то есть быть ему спасенным, но претерпеть страдания от огня, и только уже очистившись через огонь спасенному быть. Однако и не так, как вероломные, — постоянно и до бесконечности в огне ему пребывать, поскольку в какой-то из частей его постройки была драгоценная вера во Христа. Всегда да устыдится тот, кто заметит за собой, что ложное защищал вместо верного; и сходным образом всегда будет иметь твердый путь в Боге тот, кто, отринув ложное, последует верному и, отбросив неблагочестие, предастся набожности.

Источник: На Послания к Коринфянам

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.