БиблияЕвр Евреям 10:34 › толкование отцов церкви

Толкование: Евреям 10:34

Толкование:
Евреям 10:34

Евреям 10:34 — Синодальный перевод:
ибо вы и моим узам сострадали, и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.

Ефрем Сирин (~306−373)

ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее

И даже до сего времени узникам сострадали вы и расхищение имений ваших не оплакивали, но напротив радовались в душе, поелику знали и надеялись, что лучшие блага вам уготованы на небе вместо того худшего и тленного, которое отнято у вас.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо вы и моим узам сострадали

Вы не только в своих страданиях не нуждались в утешении, но и для других явились утешением, свидетель чего — я.

И расхищение имения вашего приняли с радостью

Сказав, между прочим, как они были общниками других, теперь снова говорит, как они переносили и собственные свои скорби. Быть ограбленным, — это большое дело; ибо вы ограблены были потому, что уверовали. Конечно, вы могли и не уверовать. Приняли же обозначает добровольное терпение, и то, что охотно избрали. Что же касается выражения: с радостью, то оно приравнивает вас к апостолам; кои возвратились, радуясь, что подвергались бесчестью за имя Господне (Деян 5:41).

Зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее

И это, говорит, вы делали с рассуждением, с пониманием и с верой. Ибо вы знали, что вы имеете лучшее и пребывающее имение, не гибнущее и не расхищаемое, как это.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее

Ибо узам моим спострадасте

Соболезновали (мне) ради Христа, общаго Владыки, что послужило доказательством любви их к Нему и расположения к самому Апостолу, вообще сказать — послужило признаком их чистосердечной веры.

И разграбление имений ваших с радостию приясте

Разграбляли их имущества неуверовавшие во Христа их единоплеменники.

Ведяще имети себе имение на небесех пребывающее и лучшее

Это — причина их терпения, исполненнаго радости. А этого они не ведали-бы, если-бы несомненно не верили Евангельским обетованиям, что и доказывает их твердую веру.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Лопухин А.П. (1852−1904)

ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее

«Зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее…» Очевидный намек на слово Господа об этом, Мф 6:20.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.