БиблияЕвр Евреям 3:14 › толкование отцов церкви

Толкование: Евреям 3:14

Толкование:
Евреям 3:14

Евреям 3:14 — Синодальный перевод:
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твёрдо сохраним до конца,

Ефрем Сирин (~306−373)

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца

Ибо причастниками Христа стали мы с начала чрез призвание, — только да пребудем тверды до конца времени в этом истинном завете, особенно потому, что все заветы, кои пребыли, предвозвещали в таинствах и образах именно этот самый завет.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо мы сделались причастниками Христу

То есть мы и Он стали одно и настолько сделались причастными Ему, насколько тело — главе. Здесь внушает им надежду, как бы так говоря: Тот, Который возлюбил нас настолько, что соделал даже нас Своим телом, не позволит нам отторгнуться от Него, если только мы не желаем. Вместе с этим намекает на то, что сказано в другом месте: если терпим, с Ним и царствовать будем (2Тим 2:12). Будучи ныне причастниками в том же, в чем и Христос, очевидно, в скорбях, постараемся и тогда быть причастниками в слове.

Если только начатую жизнь твердо сохраним до конца

То есть веру; ибо чрез нее мы существуем и осуществляем божественное и духовное существование и возрождение. И здесь требует твердо стоять в вере до конца.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца

Причастницы бо быхом Христу

Как составляющие с Ним одно тело: ибо Он — глава, а мы члены, как в разных Посланиях об этом сказано.

Аще точию начаток состава даже до конца известен удержим

Т. е. если сохраним веру во Христа: ибо она делает то, что мы и начинаем быть членами Христа, и остаемся такими, составляя с Ним одно тело. Если же церковь верных есть одно тело, и все верные суть ея члены, а Христос — глава, то нам должно держаться за Него верою и не отрываться неверием.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца

«Начатую жизнь…» — греч. thn archn thV upostasewV, слав. : начаток состава, т.е. начало соединения с Ним, начатое соединение, начатую жизнь Его в нас и нашу в Нем.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.