Библия1Цар 1 Царств 26:11 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Царств 26:11

Толкование:
1 Царств 26:11

1 Царств 26:11 — Синодальный перевод:
а возьми его копьё, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдём к себе.

Василий Великий (329/30−379)

а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе

См. Толкования на 1Цар 26:7

Григорий Нисский (331/5−~394)

а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе

См. Толкования на 1Цар 26:7

Афанасий Великий (~295−373)

а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе

См. Толкования на 1Цар 26:7

Свщм. Киприан Карфагенский (~200−258)

а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе

См. Толкования на 1Цар 26:7

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 11−12 а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе. И взял Давид копье и сосуд с водою у изголовья Саула, и пошли они к себе; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, но все спали, ибо сон от Господа напал на них

В 15−16 ст. объясняется, для чего были взяты копье и сосуд

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.