БиблияСловариБрокгауза

Таргум

Таргум

Практика устного перевода еврейского текста во время синагогального богослужения (→ Синагога) на арамейский язык привела к письменному закреплению так называемый Таргум («перевод»). В этих арам. переводах переработаны древнейшие, домасоретские составные части Священного Писания (→ Масоретский текст), но дошедшие до нас Таргум вряд ли могли быть написаны ранее III в. по Р.Х. При текстологических исследованиях евр. ВЗ Таргум следует привлекать с большой осмотрительностью, поскольку они, особенно книги пророков, не являются дословным переводом, а привносят с собой всю совокупность иудейского предания. Наиболее известны Таргум Онкелоса (перевод Пятикнижия Моисея) и Таргум Ионафана (перевод книг пророков). Оба они появились не ранее V в. по Р.Х. в Вавилоне. → Арамейский язык (II).

Предыдущая статья:
Тарах

Следующая статья:
Тарс

В других словарях

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Christliche Verlagsbuchhandlung Paderborn.
© 2011. Библейская энциклопедия Брокгауза.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.