Библейская (POETRY, Biblical) Поэтический язык в Писании. В Ветхом Завете. Все наши знания о поэзии Израиля почерпнуты нами из ВЗ, и то, чем мы располагаем, занимает важное место в этой литературе. Предположительно, еврейская поэзия была широко известна в древности на Ближнем Востоке, потому что слава о ней дошла даже до Вавилона (
Пс 136:3).
Большая часть ВЗ поэтична по строению и духу — это характерно не только для поэтических книг, но и для пророческих. Отдельные фрагменты последних, отмеченные высокой поэзией, — подлинная сокровищница образов. Это ритмическое повествование, с метрикой, параллелизмами и организацией строф, как в поэтических книгах. Создатели английского «Пересмотренного стандартного перевода Библии» (RSV,
1881) впервые, оказав большую услугу англоязычным читателям, разбили поэтические отрывки на строки. Отсутствие разбивки на строки в отдельных местах пророческих книг означает, что поэтичность содержания там явно не прослеживается. Обратите внимание, что помимо тех библейских книг, которые считаются поэтическими — Псалтири, Иова, Плача Иеремии, Песни песней и Притчей, — в Екклесиасте и книгах пророков мы также находим сочетание прозы и поэзии. Исторические книги также содержат блестящие поэтические отрывки. Еврейский язык идеален для поэтической речи. Он прост по форме, но обладает возможностями для передачи сильных чувств и образностью, а также даёт простор для игры воображения. Мы сталкиваемся с обилием сравнений, метафор, гипербол. Гений еврейской поэзии ярче всего проявляется в её выразительных образах. Обычно еврейский стих состоит из двустиший. Но в целом еврейская поэзия — это, разумеется, не только двустишия. Встречаются сочетания из трех (
Пс 1:1;
Пс 5:12;
Пс 44:2-3), четырех (
Пс 1:3;
Пс 54:22;
Притч 27:15-16), пяти (
Пс 6:7-8;
Притч 24:23-25), шести (
Пс 98:1-3;
Притч 30:21-23) и даже большего количества параллельных строк. Насколько можно судить, метрика в еврейской поэзии отсутствует. Нет сомнений, что еврейские поэты не заботились о метре стиха так, как греческие и латинские, а также многие английские или русские авторы. Единственное исключение — плачи (
Иер 9:18-20;
Плач 1-4) с их характерным двухчастным построением стиха. Рифм также практически нет. С другой стороны, еврейская поэзия ритмична, и ритм — одна из её отличительных особенностей. Ритмику задает довольно регулярное чередование ударных и безударных слогов. Но ритм в еврейской поэзии не сводится к равновесному расположению ударений. Важно также значение слов и их место в строке — такой поэтический прием называется параллелизмом. Первым об этой отличительной особенности заговорил доктор Роберт Лоут, который научно изложил принципы параллелизма в 1753 г. Он выделял три типа параллелизма. Первый — синонимический параллелизм, который заключается в повторении первой части стиха во второй, в иных, но равнозначных словах (
Пс 2:4;
Пс 18:2;
Пс 35:2-3;
Пс 102:11-12;
Притч 3:13-18).
Второй — антитетический параллелизм, когда первая часть стиха противопоставляется второй (
Пс 1:6;
Притч 10:1-4,
Притч 10:16-18;
Притч 13:9).
Третий — это синтетический параллелизм, когда идея, выраженная в первой строке, развивается и подкрепляется в следующих (
Пс 1:1;
Пс 3:6-7;
Пс 17:9-11;
Притч 26:3).
Существуют и более сложные виды параллелизма, но эти три — самые распространенные. Другая особенность еврейской поэзии — использование букв еврейского алфавита. Псалмы, в которых стихи связаны воедино посредством такого приема, называются акростихами. Современный акростих обычно представляет собой стихотворение, в котором первая буква каждой строки является частью какого-либо слова. В еврейской же поэзии из этих букв составлялось не слово, а алфавит. Каждая строка псалма может начинаться с новой буквы, как в
Пс 24. Или же каждая строка строфы может начинаться с одной и той же буквы, пока не будут исчерпаны все 22 буквы алфавита, как в
Пс 118. Но строение этого псалма, самого выразительного примера еврейского акростиха, довольно сложное. Не просто каждая строфа начинается с новой буквы, но каждая из восьми строк каждой строфы начинается с той же буквы, так что псалом организован группами по восемь параллельных строк. Другие сложные акростихи —
Пс 9;
Пс 10;
Пс 33;
Пс 36;
Пс 110;
Пс 111;
Пс 144. Первые четыре главы Плача Иеремии тоже организованы как акростих. Читателю перевода это строение не так хорошо видно, потому что названия еврейских букв не отмечают начало куплетов. В
Плач 3 с каждой буквы алфавита начинаются три последующие строки, пронумерованные как отдельные стихи. Примером акростиха является и
Притч 31:10-31, описание праведной женщины. Еще один поэтический прием, придающий поэтическому произведению единство и обозначающий его разделы, — это рефрен, или припев. Выдающийся пример такого строения —
Пс 135. Словами «Ибо вовек милость Его» завершается каждый стих. Метр в еврейской поэзии зависит от ударения; структурная единица деления — куплеты, строки которых могут иметь одинаковую или разную длину. Часто куплеты бывают организованы в строфы. Основной жанр еврейской поэзии — лирическая песня. Песня сопровождалась музыкой (
Быт 31:27;
Исх 15:20;
1Пар 25:6;
Ис 23:16;
Ис 30:29;
Ам 6:5) и могла сопровождаться танцами (
Исх 15:20-21).
Некоторые сложные поэтические произведения в ВЗ входят в состав повествовательных книг, там представлены разные жанры еврейской поэзии. Первое записанное поэтическое произведение ВЗ — боевая песня (
Быт 4:23-24).
Другие знаменитые примеры — песня Моисея (
Исх 15:1-18) и песня Деворы (
Суд 5:1-31).
Следует упомянуть также песнь-насмешку (
Чис 21:27-30), песнь при колодце (
Чис 21:17-18) и песни благословения. Известные примеры этого последнего типа — благословение Иакова (
Быт 49:1-27), благословение Моисея (
Втор 33:2-29) и четыре благословения Валаама (
Чис 23:7-10;
Чис 23:18-24;
Чис 24:3-9;
Чис 24:15-24).
Встречаются также плачи по мертвым (
2Цар 1:19-27) и дидактические стихотворения, предостерегающие от неблагоразумного поведения (
Притч 6:6-11) и пьянства (
Притч 23:29-35).
Все эти произведения наполнены глубоким религиозным чувством. В песнях Моисея и Деворы Бог прославляется как пославший победу. Песни, отличавшиеся особо проникновенным религиозным чувством, использовались для поклонения в святилище. Псалмы — религиозные песни с музыкальным аккомпанементом. Многие из них представляют собой частные молитвы, а другие были составлены для публичного богослужения, особенно гимны благодарения, которые пели в скинии или храме. В Псалтири дух еврейской поэзии поднимается до высот, которые никогда не были достигнуты их языческими соседями; евреи поклонялись Богу в духе и истине, выражая в поэзии чувства, вызванные личным общением с Богом. Некоторые особенности еврейской поэзии зависят от исторических условий, в которых она создавалась. Хотя ВЗ богодухновенен, он является еще и литературным произведением и может, как литературное произведение, подвергаться оценке и литературному анализу. Хотя Святой Дух внушал еврейским авторам суть послания, совершенно очевидно, что у каждого из них был свой индивидуальный стиль. Простые и ясные выражения, образные обороты, художественные приемы помогали поэтам выразить все богатство своих религиозных чувств, мыслей и опыта; сравнения, метафоры, аллегории, гиперболы, олицетворение, ирония, игра слов — все это делает образ мыслей каждого автора неповторимым. Еврейская поэзия — плод поэтической устремленности человеческого духа, но в то же время — и литература откровения, Слово Божье, данное человечеству. В Новом Завете. В НЗ количество поэтических фрагментов ограничено. Вероятно, в НЗ сравнительно меньше собственно поэзии, чем в ВЗ, потому что ранние христиане могли пользоваться для поклонения ветхозаветной Псалтирью (на еврейском языке и в LXX).
Все авторы НЗ были иудеями, кроме Луки. Он даёт нам несколько запоминающихся поэтических произведений: Magnificat («Величит душа Моя Господа»,
Лк 1:46-55), Benedictus («Благословен Господь»,
Лк 1:68-79) и Nunc Dimittis («Ныне отпускаешь»,
Лк 2:29-32).
Интересно, что эти произведения по форме, содержанию и характеру являются вполне еврейскими. У Матфея присутствуют поэтические заповеди блаженства (
Мф 5:3-12).
Эти заповеди отличаются параллелизмом, характерным для поэзии ВЗ, — в частности, синкретическим (вторая строка каждого стиха дополняет значение первой).
Явной ритмичностью обладает также
Мф 11:28-30. Вступление Иоанна к его Евангелию (
Ин 1:1-18) — прекрасный пример эллинистической поэзии. В посланиях НЗ есть ряд поэтических фрагментов, в особенности славословий (например,
Рим 16:19-25;
Иуд 1:24-25).
Другие отрывки — это явно раннехристианские гимны. Сюда относятся
Флп 2:6-11 («О смирении Христа»);
Кол 1:15-20 («О предсуществовании Христа») и
1Тим 3:16 («О воплощении»).
В Послании к евреям также есть ценное поэтическое вступление (
Евр 1:1-3).
У Павла присутствуют и другие поэтические фрагменты, где заметны ритм и определенный размер (например,
см. 1Кор 13;
1Кор 15:54-57).
В Книге Откровение также есть ряд восхвалений и гимнов (
Откр 5:9-10,
Откр 5:12-13;
Откр 7:12;
Откр 11:17-18;
Откр 15:3-4).
Смотрите также: екклесиаста книга;
притчи соломоновы;
Иова книга;
книги Премудрости;
музыка;
Песнь Песней Соломона;
Плач Иеремии;
Премудрость;
Псалтирь.