От Марка 11 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
 
К Иерусалиму подходили со стороны Виффагии и Вифании. У Масличной горы Иисус посылает двух учеников

и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдёте привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
 
И говорит им: «Ступайте к ближним дворам. Там на околице сразу найдете осленка на привязи. На нем никто еще не ездил. Отвяжите его и приведите ко Мне.

И если кто скажет вам: «что вы это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлёт его сюда.
 
Если кто скажет: “Что вы делаете?” — отвечайте: “Нужен Господу. Ненадолго. Вернет в целости”».

Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
 
Ученики пошли, увидели осленка, привязанного к воротам с улицы, и стали его отвязывать.

И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете ослёнка?
 
Люди останавливались и спрашивали: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?».

Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
 
Ученики отвечали, как велел Иисус. Им не препятствовали.

И привели ослёнка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
 
На осленка бросают одежду и подводят к Иисусу. Иисус садится верхом.

Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
 
Собралась большая толпа. Люди устилали Ему путь своей одеждой, другие принесли зеленые ветви, срезанные в рощах.

И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!
 
Все, от передних до задних рядов шествия, кричали: «Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!

благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
 
Благословенно грядущее царство нашего отца Давида! Осанна в вышних небесах!».

И вошёл Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
 
В Иерусалиме Иисус сразу зашел в Храм, все кругом осмотрел и поздним вечером вернулся со Своими Двенадцатью в Вифанию.

На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;
 
Когда на другой день выходили из Вифании, Он захотел есть.

и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошёл, не найдёт ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашёл, кроме листьев, ибо ещё не время было собирания смокв.
 
И видит у дороги смоковницу, одетую листвой. Он подошел взглянуть, нет ли чего на ней, и, кроме листьев, ничего не нашел. Смокве было еще не время.

И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.
 
Тогда Иисус сказал: «Так не есть же никому плодов твоих отныне и вовек!». Ученики слышали это.

Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
 
Пришли в Иерусалим. Иисус изгнал из Храма продавцов и покупателей, опрокинул столы менял и лотки торговцев голубями.

и не позволял, чтобы кто пронёс через храм какую-либо вещь.
 
И запретил хождение по Храму с товарами.

И учил их, говоря: не написано ли: «дом Мой домом молитвы наречётся для всех народов»? а вы сделали его вертепом разбойников.
 
Иисус говорил: «Написано: “Мой Дом назовут Домом молитвы для всех народов.” А вы превратили его в разбойничий притон».

Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.
 
Об этом узнали первосвященники и книжники и стали думать, как им погубить Иисуса. У них был страх перед Ним, потому что Его учение захватывало народ.

Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.
 
Вечером Иисус с учениками ушел из города.

Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
 
Утром проходили мимо смоковницы и видят, что она засохла снизу доверху.

И, вспомнив, Пётр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
 
Петр вспомнил почему. И говорит Иисусу: «Рабби! Гляди-ка: смоковница, которую Ты проклял, засохла».

Иисус, отвечая, говорит им:
 
Тогда Иисус говорит ученикам: «Нужно, чтобы у вас была Божья вера.

имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: «поднимись и ввергнись в море», и не усомнится в сердце своём, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет.
 
Вот вам Мое слово: если кто скажет этой горе: “Сорвись и пади в море!” — и не допустит сомнения, а поверит, что его слово подействует — будет, как сказал.

Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам.
 
Говорю вам: чего бы вы с молитвой ни попросили, верьте, что это уже ваше — и будет у вас.

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
 
Когда творите молитву, прощайте всем, от кого терпите, — тогда и вам простит вашу вину ваш Небесный Отец».

Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.
 
[ отсутствует ]

Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины
 
Вернулись в Иерусалим. Иисус прохаживался по Храму. К Нему подошли первосвященники, книжники и старейшины

и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?
 
И спрашивают: «Какой властью Ты действуешь? Кто дал Тебе власть?».

Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.
 
Иисус ответил: «Спрошу и Я у вас одно слово. Если скажете Мне, то и Я вам скажу, какой властью действую.

Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.
 
Иоанново крещение откуда было: от Бога или от человека? Дайте Мне ответ».

Они рассуждали между собою: если скажем: «с небес», — то Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»
 
Тут они стали думать: «Если скажем: “От Бога,” — Он спросит: “Почему же тогда вы ему не поверили?”» —

а сказать: «от человеков» — боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
 
А сказать: «От человека», — побоялись толпы, потому что Иоанн явно слыл в народе пророком.

И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
 
И отвечают: «Мы не знаем». Тогда Иисус говорит: «И Я вам не скажу, какой властью действую».

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 грядущее — приходящее; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
12 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.