БиблияЛев Левит 16:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 16:4

Подстрочник:
Левит 16:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
καὶ И 2532 CONJ
χιτῶνα хитон 5509 N-ASM
λινοῦν льняной   A-ASM
ἡγιασμένον освящённый 37 V-RPP-NSN
ἐνδύσεται, [да] оденет, 1746 V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
περισκελὲς нижнее бельё   A-ASN
λινοῦν льняное   A-ASM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
χρωτὸς теле 5559 N-GSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ζώνῃ пояс 2223 N-DSF
λινῇ льняной   A-DSF
ζώσεται опояшет 2224 V-FMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
κίδαριν кидар   N-ASF
λινῆν льняной   A-ASF
περιθήσεται· [да] повяжет; 4060 V-FMI-3S
ἱμάτια одежды 2440 N-NPN
ἅγιά святые 40 A-NPN
ἐστιν, они есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνδύσεται оденет 1746 V-FMI-3S
αὐτά. их. 846 D-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 16:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
священный 6944 льняной 906 хитон 3801 должен надевать 3847 он, нижнее 4370 платье 4370 льняное 906 да будет на теле 1320 его, и льняным 906 поясом 73 пусть опоясывается, 2296 и льняной 906 кидар 4701 надевает: 6801 это 1992 священные 6944 одежды; 899 и пусть омывает 7364 он тело 1320 свое водою 4325 и надевает 3847 их;

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

4 και
CONJ
χιτωνα
N-ASM
λινουν
 
A-ASM
ηγιασμενον
V-RPPAS
ενδυσεται
V-FMI-3S
και
CONJ
περισκελες
 
A-NSN
λινουν
 
A-NSN
εσται
V-FMI-3S
επι
PREP
του
T-GSM
χρωτος
N-GSM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ζωνη
N-DSF
λινη
 
A-DSF
ζωσεται
 
V-FMI-3S
και
CONJ
κιδαριν
 
N-ASF
λινην
 
A-ASF
περιθησεται
V-FMI-3S
ιματια
N-NPN
αγια
A-NPN
εστιν
V-PAI-3S
και
CONJ
λουσεται
V-FMI-3S
υδατι
N-DSN
παν
A-ASN
το
T-ASN
σωμα
N-ASN
αυτου
D-GSM
και
CONJ
ενδυσεται
V-FMI-3S
αυτα
D-APN

+ Синодальный текст / Левит 16:4

священный 6944 льняной 906 хитон 3801 должен надевать 3847 он, нижнее 4370 платье 4370 льняное 906 да будет на теле 1320 его, и льняным 906 поясом 73 пусть опоясывается, 2296 и льняной 906 кидар 4701 надевает: 6801 это 1992 священные 6944 одежды; 899 и пусть омывает 7364 он тело 1320 свое водою 4325 и надевает 3847 их;

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.